打印本文 关闭窗口 |
法国美食:葡裔法国人的葡式蛋挞私房菜 |
作者:未知 文章来源:互联网 点击数 更新时间:2012/12/27 15:35:36 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Un pastel de nata (au pluriel pastéis de nata) est une pâtisserie typique de la cuisine portugaise. Il s'agit d'une sorte de flan pâtissier dégustée tiède et servie avec de la cannelle et du sucre glace.葡式蛋挞是一种典型的葡萄牙糕点。这是一种奶油鸡蛋布丁,温热的时候食用,吃的时候配上桂皮粉和糕点装饰细糖。 Il semble que la pâtisserie ait été créée au XIXe siècle par des sœurs du monastère des Hiéronymites, situé dans la petite ville de Belém. Afin de gagner de l'argent pour faire subsister leur ordre, les moines se mettent à les vendre dans une petite boutique proche du monastère. Elle est, depuis 1837, la seule à vendre les pastéis de Belém, recette originale des pastéis de nata vendus à travers le reste du pays. À l'époque, Lisbonne et Belém sont deux villes distinctes reliées par des bateaux à vapeur. La présence du monastère et de la tour de Belém attirent beaucoup de touristes qui plébiscitent rapidement les pastéis de Belém.这种糕点据传是19世纪时由热罗尼莫斯修道院的修女们创造出来的,这座修道院位于贝伦小城(小编注:贝伦小城今天已成为葡萄牙首都里斯本的一个街区)。为了挣钱继续维持他们的修道院,修士们在靠近修道院的小店中开始出售蛋挞。自1837年起,这里是唯一出售白冷挞的地方,最初制作蛋挞的食谱则传遍了全国。在当时,里斯本和贝伦是两座不同的城市,由蒸汽船连接。修道院和贝伦塔(小编注:1983年热罗尼莫斯修道院与贝伦塔被列入联合国教科文组织的世界文化遗产)吸引了很多的旅游者,很快他们就喜爱上了白冷挞。
(上述法文部分节选自维基百科法文版)
Préparation : 20 mn
Ingrédients (pour 12 personnes) :
Préparation : (做法来源cuisine.journaldesfemmes.com) 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
图中是里斯本贝伦区Belém著名的贝伦塔 文章版权归沪江法语(http://fr.hujiang.com/)所有,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。 |
打印本文 关闭窗口 |