打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
橙香火焰可丽饼:crepes suzette aux oranges
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2013/1/3 20:34:17  文章录入:admin  责任编辑:admin

可丽饼是一种以小麦制作、比薄烤饼更薄的煎饼,是法国布列塔尼地区的传统美食。浓郁清香的橙味甜酒搭配烘烤成金黄色的软皮可丽饼,简单又美味,有客人的话还可以点火助兴哦~

【Ingrédients】
-Pâte à crêpe classique pour 12 crêpes environ. Pour la crème: 75 g de beurre frais
-75 g de sucre glace
-2 c. à soupe de liqueur d'orange (Grand-Marnier)
-1/2 zeste d'orange ou de mandarine râpé. Pour flamber: 1 ou 2dl de liqueur d'orange
-1 c. à soupe de sucre.

【原料】
-约12块煎饼量的传统煎饼面团。奶油:75克新鲜黄油
-75克冰糖
-2勺橙利口酒(柑曼怡)
-半块橙皮或者将桔子切成丝。为了能点起火需10至20毫升橙利口酒
-1勺砂糖

【Préparation】
1. Faites des crêpes très fines et moelleuses en battant les blancs des œufs en neige au dernier moment. Les incorporer à la pâte avec un fouet.

2. Préparez la crème de garniture: Travaillez le beurre sans le faire fondre de manière à le rendre crémeux. Ajoutez le sucre glace, la liqueur d'orange, et le zeste finement râpé. Mélangez bien.

3. Garnissez chaque crêpe d'une légère couche de crème à l'orange. Pliez-les en quatre et disposez-les sur un plat allant au four. Recouvrez soigneusement les crêpes avec une feuille d'aluminium. Pelez une orange à vif. Séparez les quartiers.

4. Passez le plat à four doux (th.3-4) 15 minutes avant de servir.

5. Dans une petite casserole inoxydable, faites tiédir (mais pas bouillir) la liqueur. Retirez le plat du four, disposez les quartiers d'orange, quelques très fines lamelles de zeste. Saupoudrez de sucre semoule et versez sur les crêpes la liqueur tiède.

6. Flambez-les si vous le désirez en arrosant à la cuillère.

【制作】
1. 要做出又薄又软的可丽饼需在面团中加入蛋清,揉面团使两者完全混合
2. 准备涂奶油:注意不要让黄油融化使之保持滑腻的口感。加糖、橙利口酒和橙皮丝,拌匀
3. 在每块饼上涂一层香橙味薄奶油。折叠成四块,放在烘烤盘上。在可丽饼上仔细盖一层铝箔,将桔子剥皮,橙皮分成4块
4. 放入烤箱烘烤15分钟即可
5. 在平底锅中加热(不要沸腾)利口酒。从烤箱中取出可丽饼,装饰上橙皮和橙皮丝,洒上细砂糖,倒上利口酒
6. 如果你愿意的话,还可以在可丽饼上点火哦!

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口