Préparation : 20 min
准备时间:20分钟
Cuisson : 10 min (pour les pâtes)
烧煮时间:10分钟(通心粉)
Ingrédients (pour 4 personnes) 配料(4人份)
-100 g environ de lardons de saumon fumé 大约100克的熏三文鱼肉丁
- un concombre 一根黄瓜
- 1 échalote 一个小洋葱头
- jus de citron 柠檬汁
- 15 cl de crème liquide 150毫升液状奶油
- 1 ou 2 pommes 1到2个苹果
- une pincée de muscade râpée 一小撮碎末肉豆蔻
- sel, poivre 盐,胡椒粉
- 200 g de pâtes sèches (type farfalles ou macaroni) 200克干意大利面(通心粉类)
Préparation 准备
Faites cuire les pâtes normalement.
烧熟通心粉。
Pendant ce temps, préparez les autres ingrédients 。
在此期间,准备其他食材。
Lavez le concombre et râpez-le avec une grosse râpe (à défaut, coupez-le en petits cubes). Mettez-le à égoutter dans une passoire.
清洗黄瓜并用大的刨菜板儿刨成丝(如果没有的话,把它切成小条)。把黄瓜放置滤锅里滤干水。
Pelez les pommes et coupez-les en petits morceaux. Citronnez légèrement.
苹果削皮并切成小块。稍稍加点柠檬汁。
Hachez l'échalote finement.
把葱切成很小的碎末。
Dans un saladier, mélangez la crème, le reste de jus de citron et l'échalote. Assaisonnez avec sel, poivre et muscade.
在色拉盆中,把奶油,剩下的柠檬汁和洋葱末混合。用盐、胡椒粉和豆蔻调味。
Une fois les pâtes cuites, passez-les sous l'eau froide pour les faire bien refroidir avant de les ajouter dans le saladier.
一旦通心粉熟了之后,在放入色拉盆之前,过一遍冷水使其冷却。
Ajoutez le concombre, le saumon et les pommes.
加入黄瓜,三文鱼和苹果。
Mélangez et servez bien froid.
混合,凉着吃。
(翻译内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。)