打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
比利时趣谈:让法国人有来无回的路标
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2013/1/29 21:05:50  文章录入:admin  责任编辑:admin

曾在比利时电视台看过一个单人幽默秀,其中有这样一个笑话:我们比利时虽然不大,但邻居法国兄弟开车来玩,保管他有来无回!观众听了是笑声一片。啊,这怎么可能呢?

其实呢,这完全是可能,为什么呢?这是因为比利时虽然只有北京这么大,却有三种官方语言:荷兰语(弗拉芒语)、法语和德语,半数以上的人口说荷兰语(弗拉芒语),法语是第二大语言,只有大约1%的人讲德语。在各个语区,路标都以各自语言来标示,通常只有语言交界处是双语的。看到这里你一定会说即便这样,法国地名也会明确标示,怎么可能不认得回家的路呢?这是因为靠近比利时最近的法国大城市里尔Lille在比利时的弗拉芒语中有自己的名称,这个名称是:Rijsel!跟Lille没半点关系。于是在比利时有些地方的公路上就只标了Rijsel。你说让不知道的法国人上哪儿去找里尔Lille啊?!结果自然是有去无回。而有意思的是,同样说荷兰语的荷兰人却依然管里尔Lille叫里尔Lille,而且不少人也不知道Rijsel竟然是法国城市里尔Lille,还以为这是个比利时城市的名称。

当然这种情况现在是越来越少了,更多的则是如上图中那样,将里尔Lille两种语言的名称分别标示。

下面我们来看看图上这些比利时城市与几个比利时大城市的不同名称吧!
中文             Français                    Nederlands (荷兰语) 
图尔奈           Tournai                        Doornik
根特              Gand                           Gent 
科特赖克        Courtrai                       Kortrijk
伊珀尔           Ypres                          Ieper
梅嫩              Menin                          Menen
布鲁塞尔        Bruxelles                     Brussel 
安特卫普        Anvers                        Antwerpen 
蒙斯              Mons                          Bergen 
列日              Liège                           Luik

注意,Anvers最后的s在法国法语中是不发音的,而在比利时法语中一般却是发音的。   

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口