打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
魁北克热线:意大利辣香肠并非意大利造
作者:未知  文章来源:互联网  点击数  更新时间:2013-02-17 10:00:44  文章录入:admin  责任编辑:admin

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Le pepperoni... pas si italien que ça! Le pepperoni trône en maître sur les pizzas nord-américaines et sa réputation n'est plus à faire. Ce saucisson de porc ou boeuf peut être cuit, séché ou fermenté. Étonnamment, il n'a pas grand-chose d'italien. Le pepperoni que nous connaissons au Québec, a plutôt été inventé ici, à Montréal!
意大利辣香肠却并不是意味十足啊!意大利辣香肠在北美都用于披萨饼上,而它的名声也因此声名远播。这种香肠可以使用煮熟的、风干的或发酵的猪肉及牛肉。令人意想不到的是,它并不是意大利特产。魁北克闻名的意大利辣香肠大多是本地的发明,就在蒙特利尔。

【单词点滴】

fermenté
adj.发酵的

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口