打印本文 关闭窗口 |
脸部护理问答:如何选择护肤品? |
作者:未知 文章来源:互联网 点击数 更新时间:2013/2/27 23:27:28 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Votre soin doit être adapté à votre type de peau.你的护肤品必须与你的皮肤类型相匹配。 - Crème ou fluide ? 乳霜还是乳液? Les crèmes, généralement plus grasses, sont mieux adaptées aux peaux sèches. Les fluides, plus légers, répondent davantage aux besoins des peaux grasses ou mixtes. Une crème trop grasse favorise l’apparition d'acné. Une crème trop légère peut entraîner le développement de rougeurs et d’irritations.乳霜,通常来说更厚重一些,比较适合干性皮肤。 乳液,就比较轻薄,更适合油性皮肤或者混合型皮肤。 更厚重一点的乳霜会导致痤疮的产生,而更轻薄的乳霜会引起皮肤发红或者刺激感。 - Crème de jour, crème de nuit, quelle différence ? 日霜、夜霜,有何不同? Les soins « de jour » ont un effet hydratant et protecteur. Les soins « de nuit » hydratent la peau et l’aident à se régénérer. Ils sont généralement plus gras que les crèmes de jour.日用护肤品同时具有滋润和保护的效果。 夜用护肤品滋润皮肤,并帮助皮肤自我修复。通常来说比日霜更厚实一些。 - Faut-il opter pour un soin antirides ? 需要选择抗皱护肤品吗? Le vieillissement cutané commence autour de 25 ans. À partir de cet âge, l’application de soins « premières rides », puis « antirides » autour de 35 ans, peut contribuer à retarder l’apparition des signes du vieillissement, et notamment des rides. Le soin antirides doit également être adapté à votre type de peau (: grasse, mixte, normale ou sèche.) En l’absence d’indications précises, sachez que :皮肤老化从25岁左右开始。从这个年龄起,对“第一批皱纹”进行护理,35岁左右开始抗皱,这些做法会有助于延迟老化的迹象,尤其是皱纹的产生。抗皱护肤也得符合你的皮肤类型(油性、混合、正常或者干性)。这里就不做具体的指点,而要知道的是: • les crèmes « riches » ou « enrichies » s’adressent plutôt aux peaux à tendance sèche ; • les soins « fluides » ou « légers » sont élaborés pour répondre aux besoins des peaux à tendance grasses. La meilleure protection contre les signes de l’âge reste toutefois d’utiliser dès l’enfance une protection solaire.• 或者浓缩的乳霜更适用于有干性趋势的皮肤; • 乳液类或者轻质的护理品则能满足油性趋势皮肤的需求。 当然,最好的抗老化措施莫过于从小开始使用防晒用品。 - Vaut-il mieux adopter la gamme complète d’une marque ou utiliser des produits de marques différentes ? 用一个牌子的一整套产品还是用不同牌子的产品? La plupart des gammes sont élaborées pour que tous les soins qui la composent soient complémentaires. Le choix reste cependant une question de sensation et de préférence : il est tout-à-fait possible de mélanger plusieurs marques sans nuire à l’équilibre de la peau ni à l’efficacité de chaque produit.大多数组合套装是为了全面充足的护理而精心打造的。但是选择依然是有关舒适度和偏爱度的问题:完全可以将好几个品牌进行混合,同时不伤害皮肤的平衡或者每个产品的功效。 - Faut-il changer régulièrement de soin visage? 需要经常换掉护肤品吗? L'équilibre cutané est fragile : mieux vaut éviter de le bouleverser trop souvent. Deux soins hydratants, même s’ils paraissent équivalents, peuvent provoquer des réactions cutanées différentes.皮肤的平衡状况是很脆弱的:最好避免太过于频繁地打乱它。两种护肤品,即使看起来是平衡的,也会引起不同的皮肤反应。 Si vous avez trouvé un soin qui convient à votre peau, conservez-le. Si, à l’inverse, vous avez l’impression qu’il ne répond plus au besoin de votre peau, essayez d’en changer. Il est cependant conseillé de n’essayez qu’un seul nouveau soin à la fois, afin de pouvoir observer de quelle façon votre peau réagit à la nouveauté.如果你已经找到了适合自己皮肤的护理品,就保持着。 如果相反,你觉得它不再能满足自己皮肤的需求,就尝试进行更换。 但是,为了能观察你的皮肤对新品的反应,建议不要同时只换一个新的护理品。 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。 |
打印本文 关闭窗口 |