打印本文 关闭窗口 |
法国人投资不爱炒股 偏爱储蓄 |
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数 更新时间:2013/3/14 10:03:57 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Le Livret A:A种储蓄账户,开户最低资金1,5欧,存款上限从2013年一月起为22950欧,利率每两周计算一次,不用交任何税,是最受法国人青睐的储蓄账户。 Le Livret A reste le placement préféré des FrançaisA种储蓄账户仍然是法国人偏爱的投资方式 Près de 75 % des Français privilégient le Livret A pour mettre leur argent de côté.Malgré la baisse des taux, intervenue début février , de 2,25 % à 1,75 %, le Livret A continue de séduire. Selon un sondage Ipsos pour la Fédération française des sociétés d'assurance, 75 % des Français qui ont l'intention de mettre de l'argent de côté lors des six prochains mois vont en placer tout ou partie sur le Livret A. Un sondage qui confirme l'appétit pour ce placement après une collecte record en 2012 : 28,16 milliards d'euros. Et la tendance ne se dément pas, en janvier avec encore plus de 8,21 milliards d'euros collectés. Le Livret A conserve donc sa place de placement préféré des Français, juste devant l' assurance-vie (42 %) qui résiste bien en ce début d'année selon la FFSA. Le Livret de développement durable monte sur la troisième place du podium au côté du PEL avec 40 % des intentions d'épargne. En revanche, seulement 10 % des Français qui prévoient de mettre de l'argent de côté ont l'intention d'acheter des actions et 3 % de l'or. Visiblement, les personnes sondées par Ipsos sont plus en quête de sécurité que de recherche de performance à tout prix. Un peu plus de la moitié des Français (53 %) envisagent d'épargner au cours des six prochains mois. 超过75%的法国人优先考虑将钱存入A种储蓄账户,尽管利率从2月初由2,25%降到了1,75%,但毫不影响法国人对它的偏爱。Ipsos公司为法国保险公司联合会所做的一项调查显示,想在未来六个月存钱的法国人中,75%会将全部或部分的钱存入A种储蓄账户。一份调查在收集了2012年所达到的存款记录后证明了人们对这项投资的欲望:281.6亿欧元。这种投资的趋势仍在延续,一月份收到的存款超过了82.1亿欧元。因此A种储蓄账户持续成为法国人偏爱的投资方式,位于第二位的人寿保险(42%),据法国保险公司联合会所说,在年初的成绩还是比较好的。可持续发展账户位列第三名,第四名是住房储蓄计划获得40%的支持。相反地,在打算储蓄的法国人中,只有10%跟3%的人想要买股票跟买金。显然,接受调查的人中多是以安全为主而不是不惜代价寻求发展。 Au passage, les épargnants s'opposent à un alourdissement de la fiscalité, notamment pour l'assurance-vie. Ils sont 92 % à estimer qu'il ne serait pas « opportun » de taxer davantage ce placement. Parmi les détenteurs d'un contrat d'assurance-vie, 62% affirment qu'un alourdissement de la fiscalité aurait un impact négatif sur leur comportement vis-à-vis de ce placement, 20 % allant même jusqu'à menacer de retirer tout ou partie de l'argent placé.顺便一提,储户们都很反对增加税收,尤其是人寿保险的税务。92%的人觉得它再增加税收就不是很恰当。持有人寿保险合同的人当中,有62%的人表明增加税收只会对这项投资产生负面影响,甚至有20%的人威胁声称要将投资的钱全部或部分抽回。 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 |
打印本文 关闭窗口 |