打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
营养菜单:香草美味菜单(二)
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/3/29 10:03:52  文章录入:admin  责任编辑:admin

Paupiettes de poulet aux herbes

香草鸡肉卷

Difficulté : Facile

难易程度:易

Durée de préparation : - de 30 mn

准备时间:30分钟

INGRÉDIENTS

材料

4 filets de poulets

4块鸡脊肉

1 gousse d’ail

1瓣大蒜

1 oignon fane

1份洋葱叶

½ bouquet de persil

半包香芹

1 branche de céleri

1颗芹菜

½ yaourt

半杯酸奶

4 c. à soupe d’huile d’olive

4汤勺橄榄油

Sel et poivre

盐、胡椒粉

PRÉPARATION

制作准备

Epluchez et dégermez l’ail. Emincez l’oignon fane entièrement. Lavez et coupez grossièrement le persil et le céleri. Mettez le tout dans un robot mixeur. Salez et poivrez et réduisez l’ensemble en une pâte.

将大蒜去皮除芽,将洋葱叶完全切片。清洗并大致切碎香芹和芹菜。将以上准备好的食材放入自动搅拌器中。加入盐和胡椒后,使其呈糊状。

Placez les filets sur une planche, ouvrez les pour retirer les aiguillettes.

将鸡肉放在砧板上,切出所需要的薄肉片。

Etalez la farce aux herbes sur chaque filet et roulez-les. Réservez une partie de la farce pour la sauce. Ficelez les fermement avec de la ficelle alimentaire.

在鸡肉片上铺上香草酱并依次卷起。留下部分香草酱,放入酱汁中。用可接触食物的细线将肉卷扎紧。

Faites dorer en tous sens dans une poêle chaude légèrement huilée. Ajoutez un verre d’eau et poursuivez la cuisson à feu doux pendant 8 minutes à feu couvert.

在温热的锅内加热鸡肉并轻轻涂上橄榄油使其呈金黄色。倒入一杯水后,盖上锅盖,文火烹制8分钟。

Pendant ce temps, avec le reste de la farce, préparez une petite sauce d’accompagnement en la mélangeant avec le yaourt.

在这段时间内,将剩余的香草酱混合酸奶制成配合肉卷使用的酱汁。

Servez avec une belle salade et un peu de quinoa.

与沙拉和藜麦一起食用美味的鸡肉卷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口