打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语习语:Aux quatre coins de...
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/7/12 18:36:54  文章录入:admin  责任编辑:admin

Aux quatre coins de...

在四角?错错错!!!
这个习语的意思是:到处、所有可能的地方Signification : Partout, dans tous les endroits possible

Exemples : 例句:Pendant une heure et demie, nous n'avons cessé de téléphoner aux quatre coins de la France : […]. — (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)在一个半小时里,我们不停不休地给法国各地的人打电话: […]。- (1930年,迪厄多内·科斯特&莫里斯·贝隆特,《巴黎-纽约》)En effet, les pétitions fleurissent des quatre coins de l’hexagone. — (Patricia Motylewski, La Société française pour l’abolition de l'esclavage, Éditions L’Harmattan, 1998)事实上,请愿书在全法国大量涌出。- (1998年,帕特里夏·莫迪莱夫斯基,《为废除奴隶制的法国社会》,法国哈麦丹出版社)

Origine :来源:L'expression est utilisée depuis le XVIe siècle. Elle provient de deux images fortes : celle des quatre points cardinauxsur la boussole symbolisant toutes les directions possibles, ainsi que celle des quatre coins d'une même pièce, qui permettent d'en faire le tour. 这一习语自16世纪以来一直使用。它来自两个很清晰明确的图像:一个是指南针上东南西北这四个象征了所有可能方向的基本点,另一个是同一件东西上的四个角,连起来可以转一圈。

>> 法语习语系列文章

文章版权归沪江法语(http://fr.hujiang.com/)所有,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口