打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
流行法语热门话题:请XXX听电话
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/7/23 19:22:45  文章录入:admin  责任编辑:admin

那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧:

parler à...

Scène 1
A: Bonjour, je voudrais parler à Mr Johnson.
B: Désolé, mais il n'est pas là pour le moment.
A: Quand pensez-vous qu'il va revenir?
B: Je ne sais pas trop, probablement vers 3 heures. Dois-je lui demander de vous rappeler?
A: Oui s'il vous plaît. Demandez lui d'appeler Wang Tao, mon numéro est le 6825 6688.
B: Très bien, je lui dirai quand il reviendra.

Scène 2 
A: Bonjour, société Ming Tai. 
B: Je voudrais parler à Michael. 
A: C'est de la part de qui? 
B: Jack. 
A: Bien, je vous mets en relation avec lui. (A Mike) Un appel pour vous. 
C: Merci. Bonjour, je suis Michael. 
B: Eh Michael, ça va? 
C: Oui, merci. Et toi? 
B: Je passe vers ton bureau, je me demandais si je pouvais passer te voir. 
C: Bien sûr, tu m'appelles d'ù? 

Scène 3 
A: Cabinet d'Avocat Tri Star. 
B: Je voudrais parler à John s'il vous plaît. 
A: C'est moi. 
B: Bonjour,  mon nom est Jack Lian, et on m'a conseillé de m'adresser à vous. 

>>翻译参考:

1. 
A:您好!请Johnson先生听电话。 
B:对不起,Johnson现在不在。 
A:你觉得他什么时候能回来? 
B:我不太确定,大概三点以前会回来,要我叫他给您回电话吗? 
A:好,谢谢。请他打给王涛,我的电话是 68 25 66 88。 
B:好的,他一回来我就告诉他。 

2. 
A: 您好,鸣泰贸易公司。 
B:请叫Michael先生听电话。 
A:请问您是哪位? 
B:我是Jack。 
A:好的,我替您接。(对Michael说)Michael,是找你的。 
B:谢谢。您好,我是Michael。 
A:哦。Michael,您好吗? 
B:好,谢谢,您好吗? 
A:我正经过您的办公室,我不知道可不可以顺道进去拜访您。 
B:当然,您从哪儿打的电话? 

3. 
A:三星律师事务所。 
B:可以请John听电话吗? 
A:我就是。 
B:嗨,我叫Jack,有人介绍我到你们事务所来。 

>>讲解:

1. 一些关于打电话的句子。 
Je voudrais une communication avec l'extérieur. 我想接一个外线。 
Passez-moi Monsieur Dupont. 请给我接Dupont先生。 
C'est Marie à l'appareil. 我是Marie。 
C'est Monsieur Vincent de S.M.G. à l'appareil. 我是S.M.G.的Vincent。 
Pourriez- vous me passer Monsieur Gao? 请找高先生接电话好吗? 
Puis-je parler à Monsieur Wang? 我能跟王先生通电话吗? 
Veillez me passer Monsieur le P.D.G., s'il vous plaît. 请接通总经理的电话。 

2. 询问对方回来时间。 
Pourriez-vous me dire à quelle heure il reviendra? 你能告诉我他几点回来吗? 
A quelle heure vous croyez qu'il reviendra? 你认为他几点会回来? 

3. 一则小幽默 
(En classe, Anne lève la main.) 
--"Que veux-tu, Anne?" Demande le maître. 
--"Monsieur, je ne comprends pas pourquoi, dans mon livre d'histoire, à côté du nom Christophe Colomb, on écrit 1451-1506." 
(Martin lève la main.) 
--"Tu sais, Martin?" Demande le maître. 
--"Oui, Monsieur." 
--"Eh bien, dis donc..." 
--"C'est son numéro de téléphone," répond Martin avec un air fier. 

>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口