打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
流行法语热门话题:抱歉久等了
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/7/25 17:23:47  文章录入:admin  责任编辑:admin

那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧:

faire attendre

Scène 1 
A: Bonjour. 
B: Bonjour, est-ce la maison de Mr Jack? 
A: Oui, mais il est sorti. Vous voulez lui laisser un message? 
B: Oui, mais c'est une affaire pressée. 
A: Oh, alors essayez de le joindre à son bureau, je pense qu'il y est en ce moment. 
B: D'accord, je vais essayer. 
A: Vous voulez le numéro? 
B: Oui, je vous écoute. 
A: Ne raccrochez pas, je vais le chercher. 
B: Vous êtes aimable. 
A: In instant. Excusez-moi de vous avoir fait attendre. C'est le 86 01 00 222, son bureau. 
B: Merci de votre aide. 

Scène 2 
A: Bonjour, c'est bien le 53 73 10 6? 
B: Oui. 
A: Donnez moi Mr huang, s'il vous plaît. 
B: C'est de la part de ...? 
A: Mr Jean. 
B: Un instant. Il est sur une autre ligne. Vous pouvez  patienter? Ou rappeler dans un momoment? 
A: J'attends? (Après un moment) 
B: Désolé pour l'attente. Mr Huang est en ligne, vous pouvez  lui parler. 

Scène 3 
A: Pardon de vous avoir fait attendre. 
B: Ce n'est rien. 
A: Le directeur Zhang est très occupé maintenant. 
B: Quand puis-je le joindre? 
A: Vous pouvez rappeler dans une heure. 
B: Oui, je rappelerai. 

Scène 4 
A: Désolé de vous avoir fait attendre. 
B: Ce n'est rien. 
A: Comment allez-vous? 
B: Très bien, et vous? 

>>翻译参考:

1. 
A: 您好。 
B:您好,是Jack先生家吗? 
A:是的,不过他现在出去了,要不要留个话? 
B:好的,不过这事很急。 
A:嗯,你试试打到他办公室吧。我想他现在在那里。 
B:好的,我试试看。 
A:您要不要号码? 
B:好,请说。 
A:请等一下,别挂断。我去拿给您。 
B:您真好(非常感谢)。 
A:稍等一会。(片刻后)抱歉久等了。您打86 01 00 222,是他办公室总机的电话。 
B:非常感谢您的帮忙。 

2. 
A:喂,是 53 73 10 6吗? 
B:是的。 
A:请黄先生听电话。 
B:请问您是哪一位? 
A:我是Jean。 
B:请稍等。(片刻之后)对不起,黄先生在接另一个电话。能不能请您稍等一会儿,或者待会儿再打过来? 
A:我还是等一会儿吧。 (片刻之后) 
B:抱歉久等,黄先生来了,请讲。 

3. 
A:对不起,让您久等了。 
B:没关系。 
A:张经理现在很忙。 
B:我何时再能打呢? 
A:您可以一小时后再打来吗? 
B:好的,我会再打来。 

4. 
A:抱歉让您久等了。 
B:没关系。 
A:您好吗? 
B:很好,您呢? 

>>讲解:

1.Je vous attends. 我等您。 

2.Vous êtes en communication avec sa secrétaire. 现在您是在跟他的秘书通话。 

3.别挂电话。 
Ne coupez pas.请别挂上。 
Ne quittez pas.请别走开。 
C'est terminé.通话结束。 
Veuillez patienter. 请稍等。 

4.挂电话 
Veuillez rappeler plus tard. 请稍后再打。 
Voulez-vous raccrocher? 您先把电话挂上好吗? 

5.正在通话。 
M.X est en ligne. X先生正在通话中。 
Mme Y est toujours  en ligne. Y 女士还在通话中。 
Un autre appel pour vous.  请接另一个电话。 

>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口