打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语点津:哈里波特作者J.K.罗琳变身男人(1)
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/8/4 18:02:43  文章录入:admin  责任编辑:admin

J.K. Rowling est passé d'Harry Potter à un roman policier, publié... sous pseudonyme.J.k.罗琳从前写哈利波特现在写侦探小说,并匿名出版。

[小编注]

- passer 的过去分式要用助动词être
- de...à从...到..也可以单独使用,如:Je sorts de mon bureau.我从办公室出来。
-roman policier/fantastique侦探/奇幻小说

L'auteure de la célèbre saga Harry Potter, qui s'est vendue à plus de 450 millions d'exemplaire et a été adaptée au cinéma, a publié en secret, sous un pseudonyme, un roman policier.著名传奇故事<<哈里波特>>已卖出4.5亿册还多,并改编成了电影,其作者(J.K.罗琳)匿名秘密出版了一部侦探小说。

[小编注]
-être adapté à 被改编成..
-en secret 秘密地
-plus de/moins de多于/少于
  au plus/au moins(副词)最多/至少
例:Tout reste en fonction,au moins pour l'instant. 至少目前来说一切进展顺利。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口