那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧:
Cest...
Scène 1
A: J'aimerais parler à Monsieur Yang.
B: C'est lui-même.
A: C'est Monsieur Lin. Comment allez-vous?
B: Très bien, merci Monsieur Lin, et vous?
A: Très bien.
Scène 2
A: Société Quick, bonjour !
B: Bonjour ! Pourrais-je parler à Monsieur Jack, s'il vous plaît?
A: C'est de la part de (qui)?
B: Je suis Marie de Atlantique finance.
A: Un instant, s'il vous plaît. Jack est en conférence, je peux prendre un message?
B: Ce n'est pas la peine, merci.
>>翻译参考:
1.
A: 请杨先生听电话。
B: 我是。
A:喂,我是林先生,你好吗?
B: 我很好,谢谢你,林先生。你好吗?
A:很好。
2.
A:上午好,Quick贸易公司。
B: 上午好,请Jack先生听电话。
A:请问您是哪位?
B: 我是Atlantique财务公司的Marie。
A:请稍候。 Jack先生正在开会,有什么需要转告的吗?
B: 哦,不用了,谢谢。
>>讲解:
1. 找人
·Pourriez-vous passer Monsieur Henri.
请找Henri先生听电话,好吗?
· A qui désirez-vous parler?
您想找谁?
· Qui demandez-vous?
您找谁?
2. 一些接电话的用语
·Avez-vous fixé un rendez-vous à l'avance?
您有预约吗?
·Désolé, il est en réunion.
抱歉,他正在开会。
·Pardon de vous avoir fait attendre aussi longtemps.
抱歉让您久等了。
这一期也相当简单,大家就认真练习口语就好了,附送一首一直很喜欢的歌曲。出处:《小王子》 玫瑰花与小王子告别时,玫瑰花唱的歌。
>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!
|