打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
学习必备:跟法国人学做笔记
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/8/11 15:45:52  文章录入:admin  责任编辑:admin

如果你和法国的学生一起上过课,你就会发现他们几乎会将课堂上所有的知识点都速记下来,因为法国老师可没中国老师那么好心会写下满黑板的板书。而有时候,我们跟上老师的速度已显吃力,更不用谈做笔记了。即使要做笔记,也不知道什么该记,什么不该记,到头来看着自己笔记本上零零散散的短句和单词一片茫然。当然,有个很好的补习办法,就是问法国同学借笔记,可大问题来了,看不懂!!!一连串的缩写词和扭曲的书写只会将你搞得更加糊涂。那么,现在快让我们一起来学学记法式笔记吧!

首先让我们一起看看做笔记的好处吧!
Pouquoi prendre des notes ?
La prise de notes permets de
- conserver l'essentiel d'un cours   记下课程的主要内容
- préparer un exposé-oral   准备口头报告
- se constituer une documentation   制作自己的资料集
- former votre esprit d'ananlyse et de synthèse   培养您的分析与综合能力
- gagner du temps   省时间(复习或找知识点时)

精髓来了:如何做笔记?
Comment prendre des notes ?

*Attention : Il n'existe pas de méthode valable pour tous. Chacun doit mettre au point sa propre prise de notes. une prise de notes est personnelle : chacun prendre des notes en fonction de ses connaissances et de ses lacunes.注意:没有一个适用于所有人的方法。每个人都应制定一套属于自己的记笔记方式。笔记是十分个人化的东西,每个人都是根据自己已有的知识和缺陷来写笔记的。

1.numéroter ou dater chaque feuille de notes dans un coin supérieur avant de l'utiliser.在记笔记前,先在纸的上放的角落上编号或写日期。
2.référencer très précisément ta prise de notes : de quoi s'agit-il ? qui s'exprime ? où ? quand ? 仔细加注笔记的出处:关于什么内容的?谁提出的?何时?何地?
3.se constituer un code d'abréviation simple, personnel et permanent. 自创一个个人永久使用的简写法则
Ce code peut comporter

-des signes mathématiques ou empruntés aux sciences  数学符号或者从科学方面借鉴过来的符号

+ : plus    - : moins
± : plus ou moins    = : égale
> : supérieur  < : inferieur
∞ : infini 1/2 : demi,moitié
 Φ : ensemble vide, rien, aucun ≠ : différent,opposé
∈ : appartient    :  n'appartient pas 
← cause, moyen → : conséquence,but
♀ : femme  ♂ : homme
∥ : parallèle  

- des abréviations usuelles  常用缩写

bcp. : beaucoup  càd : c'est-à-dire  cf : se reporter à : comme
Ct : comment  Ccl : conclusion cpdt. : cependant déf : définition
ds : dans ex : exemple exo : exercice  ê : être 
gd : grand  h : homme  id : idem intro : introduction 
m : même  ms : mais nb : nombre nf : neuf 
pb : problème  pdt : pendant p ou pp : page(s) qd : quand
qq : quelques qqch : quelque chose ss : sans sté : société 
tt : tout vs : opposé à  vx : vieux  W : travail 
ns : nous  vs : vous    

- des abréviations personnelles  个人创造的缩写

ext : extérieur / externe gvnt. : gouvernement 
in : dans (anglais) lgtps. : longtemps
prod. : produit / production tjs. : toujours
vivt. : vivement   

- des lettres mises en exposant pour abreger la fin d'un mot  词尾简化为上标字母
n: -tion (révn : révolution) (小编注:-tion还可以简化为右上角的一个小圈,如station : sta°);
q : -ique (poétq : poétique) ;
t : -ment (dévt : développement)

- des lettres grecques  希腊字母
φ, θ, ψ sont frequemment utilisées comme symboles. φ, θ, ψ 这些符号都经常被使用。(ex. : φ :philosophie ; θ : theatre ; ψ : psychologie ; § : paragraphe......)

小编经验:听到数字时直接写阿拉伯数字。使用缩写时,大多数的规则为省原音,保辅音,例如slt=salut ; q-c q =Qu’est-ce que, bsr = Bonsoir。另外,也可根据同音或近似音创造简写,这就需要一定的想象力了,例如pk =Pourquoi ; o=Au。 
当然,并不是说我们一定要将这些符号和缩写全都背下,每个人都可以根据自己记笔记的习惯而自创缩写,只要觉得方便、用得舒服。比如许多法国学生,会在笔记本的第一页将所用自创缩写用语整理一遍,以统一之后的写法。大家也可以尝试下,学着记法式笔记,不仅快捷,而且还很显“地道”呢。在和法国好友发短信聊天时,一样可以用缩写哦~ 

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口