打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语小剧场:Cyprien吐槽巴黎住房
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/8/15 19:08:42  文章录入:admin  责任编辑:admin

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

背景知识

在巴黎,对于广大的留学生来说,住房可谓是他们最头疼的问题之一。地理位置好,环境好,房间大,房东好,价格便宜,要找到同时满足这些条件的房子几乎是不可能的。虽然可以申请房补(CAF),但巴黎高昂的房租还是让人大呼“承受不起”。所以,很多留学生都会向CROUS(政府提供的学生住房)提出申请,以减轻房租的压力。

重点词汇

1.espace vital  生存空间

2.se rendre compte de  了解,注意到

3.délié,e  adj. 纤细的

4.état des lieux  房屋状况及陈设声明(在租房前,房东和房客一起对房屋状况进行评估,如退房时有损坏,则费用直接从保证金中扣除)

5.en location  出租 (en表示状态)

6.calque  n.m. 透明纸

7.parano  n. paranoïa (妄想症)的缩写

8.météorite  n.f. 陨星   因此流星雨为 pluie de météorites

*小编注:视频字幕错误 02:10  pour être sûr que tu vas bien payer ton loyer  

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口