打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语习语大解析之voir midi a sa porte
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/8/31 13:59:41  文章录入:admin  责任编辑:admin

voir midi à sa porte

什么叫“在家门旁看中午" ? 是观测天象的意思吗?现在就随小编来一探究竟吧!

Signification : Juger quelque chose ou une situation selon son propre point de vue.意思:根据自己的观点评论某事物或某种情况

Origine :
Cette expression puise son origine dans la manière de mesurer le temps à la campagne. Avant le XIXe siècle et la démocratisation des montres et des horloges, le clocher d’une église était le seul indicateur de l’heure.
Ceux qui habitaient dans des hameaux sans clochers, devaient quant à eux équiper leurs maisons de cadrans solaires.
Or, les habitations n’étaient pas toutes orientées de la même manière par rapport au soleil. Chaque foyer voyait donc midi, l’heure indiquée au centre du cadran, "à sa porte et ne se référait qu’à sa propre heure.来源:
这个词组来源于农村人们测量时间的方法。在19世纪前,也是在人们可以拥有钟表前,教堂上的钟是唯一的时间显示器。
至于那些居住在没有钟的小村庄里的人们,他们必须在家中装上日晷。
然而,太阳的位置相对于他们每一栋住宅来说都不一样。因此,每当正午,每户人家都在自己家中看显示在日晷表盘中央的时间。人们只能根据太阳在自己家的日晷上所投下的影子来判断时间。
Exemple : Mais chacun voit midi à sa porte, inutile de discuter.例子:但是每个人都有自己的想法,讨论是没有用的。 

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口