那么,就开始今天的流行法语热门话题吧。那么边听边读吧:
C'est l'heure de pointe.
Scène 1
A: C'est l'heure de pointe.
B: J'ai vu des embouteillages à quelques rues d'ici.
A: Evitons-les.
B: J'ai peur que l'on arrive en retard.
Scène 2
A: Hep, taxi !
B: Vous allez où,Monsieur.
A: Vous pouvez prendre combien de personnes ?
B: Quatre , montez.
A: A la gare, on peut y être en 15 minutes ?
B: Non , c'est l'heure de pointe. On va mettre environ 20 minutes. Mais je ferai mon possible.
A: Le plus vite possible. Mais ne prenez pas de risques.
B: Rassurez-vous, je ne veux pas d'accident non plus.
Scène 3
A: Vous pouvez vous arrêter au marché de rue un instant ?
B: Oui. C'est l'heure de pointe, laissez-moi chercher une place.
A: Je reviens tout de suite. Attendez-moi.
B: D'accord.
A: J'ai ce que je voulais , on retourne à la gare, s'il vous plaît.
B: Comme vous voulez.
>>翻译参考:
1.
A: 这是高峰期。
B: 我注意到前几个街口正塞车。
A: 我们躲开这条路吧。
B: 恐怕要迟到了。
2.
A: 嘿,出租车。
B: 先生,去哪儿?
A: 可以坐几个人?
B: 正好四个人。请上车。
A: 去火车站。15分钟能到吗?
B: 到不了,现在是高峰期。大约要20分钟,不过我会尽力的。
A: 我们想尽快赶到那儿,但别开太快。
B: 别担心,我也不想出交通事故。
3.
A: 您能不能在市场街停一下?
B: 可以,现在是高峰期,让我找个地方停车。
A: 我马上回来,请稍等一会儿。
B: 好的。
A: 我已拿到东西了,请回火车站吧。
B: 听您的吩咐。
>>讲解:
1. à la gare 去火车站,在火车站
一般都要送别的,那么祝别人一路顺风怎么说?
Bon voyage. 祝你一路顺风。
e.g.1.
- Tu rentres à Shanghai demain?
你明天就回上海了吧?
- Oui.
是的。
- Bon voyage.
祝你一路顺风。
e.g.2.
- Je pars étudier aux Etats-Unis dans quelque jours.
我过几天要去美国留学了。
- Ah oui ? Bon voyage !
真的吗?祝你一路顺风。
- Merci.
谢谢。
2. 类似于bon voyage的说法还有:
Bon appétit. 祝好胃口,请多吃点。
Bonne année. 新年快乐。
3. mettre 注释有很多,这里指花费多少时间。
e.g. Mettre 6 mois à répondre à une lettre
花了六个月时间回信。
4. je ferai mon possible
如果别人求你的事,你有把握,你就可以跟人说:
Tu peux être parfaitement tranquille.
这事你放一百个心。
Sois tranquille.
这事你尽管放心。
e.g.
- Pouvez-vous vous occuper de mon chien quelques jours?
您能帮我看几天狗吗?
- Sois tranquille.
这事你尽管放心。
- Je suis désolé de vous déranger pour ça.
那就麻烦您了。
>>>喜欢该节目的可以戳我订阅哦!
|