打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
简单别致的法式米饭:西葫芦烤米饭
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/9/10 10:53:34  文章录入:admin  责任编辑:admin

小编评注:常常在百度上看到有人提问:“欧美人吃米饭吗?”回答是肯定的,不过与我们的米饭不同。在欧洲,西班牙的海鲜饭、意大利的煨饭、法国西班牙的牛奶饭,等等,都是以米饭为主的菜肴或甜点。此外还有之前曾介绍过的一道法国常见的米饭吃法:米饭色拉。这里再来介绍一种法国米饭的吃法:西葫芦烤米饭。

Riz et courgette au four西葫芦烤米饭

Type : Accompagnement 
Difficulté : Très Facile
Coût : Bon marche
Temps de Préparation : 30 min
Temps de Cuisson: 35 min类型:配菜
难度:比较容易
花费:很便宜
准备时间:30分钟
烹饪时间:35分钟

Ingrédients (pour 2 personnes) :
- riz
- courgette(s) (1 à 2, selon les goûts)
- crème fraîche (25 cl)
- gruyère 配料(2人份):

西葫芦(根据口味,1到2根)
新鲜奶油(250毫升)
格鲁耶尔奶酪

Préparation :
Faites cuire le riz dans de l'eau.
Faites cuire rapidement les courgettes que vous aurez découpé en tranches, dès que le couteau s'enfonce un peu, arrêter la cuisson.
Une fois le riz cuit (ce n'est pas la peine de le faire cuire totalement) disposez le dans un plat allant au four, ajouter les morceaux de courgettes que vous aurez découpées en quatre.
Ajoutez la crème fraîche, puis le gruyère.
Salez, poivrez.
Passez 15 min au four thermostat 6 pendant 15 min, puis 5 min au grill.准备:
米在水中煮。
西葫芦切片快速煸炒,刀尖戳一下,一旦能稍微戳进去,关火。
米饭煮好后(不用完全煮熟),装入烤盘,放上西葫芦。
倒入液体奶油,加入格鲁耶尔奶酪(小编注:格鲁耶尔奶酪小块或奶酪碎均可)。
加盐和胡椒调味。
温度调节器调为6,烤15分钟,然后换成“烧烤”功能,再烤5分钟。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口