打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语习语:Avoir avale sa langue
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/9/12 15:54:53  文章录入:admin  责任编辑:admin

Avoir avalé sa langue

吞了自己的舌头?错错错!!!
这个习语的意思是:不再说话保持沉默Signification : Ne plus parler, garder le silence

Exemples : 例句:Alors, tu ne réponds pas... Tu as avalé ta langue ?喂,你没回答......你不说话啦?Plongé dans un silence inhabituel, Bekazofi semblait avoir avalé sa langue. — (Max Jeanne, Un taxi pour Miss Butterfly, 2003)贝卡左菲Bekazofi沉浸在不寻常的沉默中,似乎哑了一般 。(2003年,麦克斯·让那,《蝴蝶夫人的出租车》)。

Origine :来源:Au XIXe siècle, cette expression avait plusieurs sens. Elle pouvait signifier "mourir", mais également s'ennuyer. Aujourd'hui, seul le sens d'"être silencieux" est encore compris dans cette expression.19世纪时,这一习语有很多含义。可以指“死亡”,但也可以是“无聊”。今天,只有“保持沉默”这个含义仍包含在这个习语中。

>> 法语习语系列文章

文章版权归沪江法语(http://fr.hujiang.com/)所有,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

 热门课程8.5折!更多课程满百返10!9月11日-24日,人在学途淘优惠

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口