打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语学习常见错误:Je vais
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/9/17 13:27:35  文章录入:admin  责任编辑:admin

中文:我要走了。

错误:Je vais.

正确:J'y vais or Je m'en vais.

解析:在英语中,你可以说“I'm going!”(我要走了),大家也都会明白你要么是将要离开现处的地点,要么是正将去一个刚才提到过的新地点。而在法语中,“je vais”这样的表达是不完整的,你需要把它补充完整,比如“Je vais en France(我去法国)”或者是“Je vais partir maintenant(我现在离开)”;或者是加上副代词,比如“J'y vais(我去那儿)”或者是“Je m'en vais(我动身了)”。

另一个情况是,英语中你会说“I'm going to”或者“He's going to”来表示即将去做某事。而在法语中,你还是得补全句子,比如:“Je vais le faire(我要去做这件事)”,或者“Il va nous aider(他会来帮我们)”,等等。

相关推荐:

法语常见错误系列文章 >>

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口