打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国新闻直播:英国人节省公费用药有高招 26 Sep 2013
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/10/10 15:25:17  文章录入:admin  责任编辑:admin

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

Ce jeudi, le gouvernement a dévoilé le budget de la sécurité sociale pour 2014. Il sera pour la 13e année consécutive en déficit. Pour boucher le trou de la Sécu, les médicaments pourraient être vendu à l'unité. Une pratique ordinaire déjà en place en Grande-Bretagne depuis des décennies.

周四,法国政府公布了2014年的社保预算。这意味着该预算连续13年赤字。为了弥补社保差额,一些公费药品的销售过程变得极为精细。这种普通的开药方式在英国已经执行了数十年。

【背景知识】

Le déficit de la Sécurité sociale en France est le déficit entre les recettes et les dépenses des régimes de base obligatoires de sécurité sociale. Ce déficit induit un besoin de financement complémentaire qui est comblé par l'emprunt, contribuant à la dette des administrations de sécurité sociale (la « dette sociale »), appelée communément « trou de la sécu ». La dette sociale est une composante de la dette publique de la France.

 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口