![]() ![]() |
凉风起:来碗暖胃法式椰姜南瓜汤吧 |
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数236 更新时间:2013/10/23 15:20:23 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Soupe potiron coco gingembre椰姜南瓜汤
Temps de préparation : 5 minutes
1 potiron 1 boîte de lait de coco 1 morceau de gingembre frais + gingembre en poudre 1 cube de bouillon 1 oignon 1 ou 2 gousses d'ail huile d'olive 原料(4人份前菜): 1个大南瓜 1盒椰奶 1块新鲜生姜+生姜粉 1块浓汤宝 1颗洋葱 1到2瓣蒜瓣 橄榄油 Couper la chair du potiron en gros cubes. Les faire rôtir à four chaud (200°C - thermostat 6-7) avec un filet d'huile d'olive, jusqu'à ce qu'ils soient bien tendres - pour donner un goût plus prononcé mais aussi pour réduire le temps de cuisson de la soupe.南瓜肉切大块,加少量橄榄油,放入预热过的烤箱中烘烤(200摄氏度-温度调节器至第6-7档),至南瓜变得非常软——该步骤可使口感更分明,也可节省制作时间。
Pendant ce temps, faire revenir dans une casserole oignon + ail + gingembre râpe, dans cet ordre.在烘烤南瓜的同时,将洋葱、蒜、擦成丝状的生姜依次放入平底锅中。 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。 |
![]() ![]() |
51La |