打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
LeconⅣ - Le temps et l´heure en Chine ⑵
作者:未知  文章来源:cctv  点击数  更新时间:2006/11/9 10:19:02  文章录入:admin  责任编辑:admin

LeçonⅣ - Le temps et l´heure en Chine ⑵
cctv.com 06-08-11 21:15 

Dans ce dialogue, 小江et Tina sont à l’université. 小江demande à Tina 最近忙吗?, « Es-tu occupée ces temps-ci ? ». Tina lui répond 忙死了, «je suis excessivement occupée !», 一天24 个小时根本不够, « 24 heures dans une journée, ce n’est pas assez».

小江lui demande « 24h, ce n’est pas encore assez ? . A quoi es-tu si occupée ?», 你都忙些什么呢? Tina lui montre alors à quelle point elle est occupée. 从8点到12点上课, « j’ai cours de 8 heures du matin à midi » 12点到12点半吃午饭, «entre midi et midi et demi, je déjeune». 1点到3点学汉语, « j’étudie le chinois entre 1 h et 3 h de l’après-midi ».

然后3点到5点打网球, « ensuite, je joue au tennis de 3h à 5h». 吃完饭后6点到8点上网查资料, « après le dîner, de 6h à 8 h je surfe sur Internet pour chercher des informations».

小江lui demande alors ce qu’elle fait après 8h du soir. Elle lui répond qu’elle est encore plus occupée. 晚上8点到半夜12点一直在酒吧, « Je suis au bar de 8 h jusqu’à minuit.».

Il semble que 小江ne comprenne pas bien : 去泡吧,那也叫忙?, « Tu traînes dans les bars, et tu appelles ça ‘être occupée’ ? ». Tina lui répond 我在酒吧打工, « Je vais au bar pour travailler», 不是泡吧, « pas pour traîner». 小江lui dit alors qu’elle est vraiment occupée, 从早忙到晚, «C’est ce qu’on appelle être occupé du matin au soir !».

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口