打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
圣诞小甜蜜:圣诞小饼干 Petits biscuits de Noel
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013/12/17 13:00:09  文章录入:admin  责任编辑:admin

Petits biscuits de Noël圣诞小饼干

Type : Dessert
Difficulté : Très facile 
Coût : Bon marché
Temps de Préparation : 15 min
Temps de cuisson : 8 min类型:甜点
难度:很容易
花费:便宜
准备时间:15分钟
烹饪时间:8分钟

Ingrédients ( pour 6 personnes ) :
- 250 g de farine
- 100 g de beurre ramolli
- 125 g de sucre
- 50 g d'amandes en poudre
- 1 oeuf
- 1 cuillère à café de levure

Pour les épices au choix :
- cannelle
- gingembre
- muscade
- girofle...
- zestes de citron (orange ou mandarine)
- 1 jaune d'oeuf (mélangé à un peu d'eau)配料(6人份):
250克面粉
100克软化了的黄油
125克糖
50克杏仁粉
1个鸡蛋
1茶匙发酵粉

香料的选择:
桂皮

肉豆蔻
丁香......
柠檬皮细丝(橙子或桔子也行)
1个蛋黄(与一点水混合)

Préparation :
Préchauffer le four à 200°C (thermostat 6-7). 
Mélanger dans une grande jatte la farine, le levure, le sucre et la poudre d'amandes. 
Ajouter le beurre et les oeufs; puis travailler avec une fourchette. 
Pétrir ensuite avec les mains (faire une "boule"), et l'assaisonner au choix avec : 4 épices, cannelle/orange, citron... 
Moi, je coupe la boule en 3, et je fais 3 assaisonnements différents! 
Étaler la pâte avec un rouleau et découper des formes à l'emporte-pièce (sapins, lunes, étoiles......); les disposer sur une plaque garnie de papier sulfurisé. 
Étaler un peu de jaune d'oeuf avec de la cannelle sur les biscuits, pour qu'ils soient bien dorés, et enfourner 7 à 10 min (à surveiller).准备:
烤箱预热至200度(温度调节器调为6-7)。
大碗里,面粉、发酵粉、糖和杏仁粉混合。
加入黄油和鸡蛋;接着用叉子继续混合。
接着用手和面(揉成面团),并选四种香料来调味:多香果、桂皮/橙子、柠檬......
也可以将面团一切三,每个放入不同的香料。
面团用擀面杖摊平,并用饼干模具切成不同形状(冷杉、月亮、星星......);将其放在已铺了厨用烘焙用纸的烤盘上。
饼干表面抹上一点蛋黄和月桂粉,这样烤好后会有好看的金黄色,并且烤箱中烘烤7到10分钟(注意观察)。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

文章版权归沪江法语(http://fr.hujiang.com/)所有,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口