打印本文 关闭窗口 |
《莫里哀的国度》易错点讲解和参考译文 |
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数 更新时间:2013/12/20 16:45:43 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
首届沪江法语(http://fr.hujiang.com/)笔译大赛初赛文,Le pays de Molière《莫里哀的国度》,感谢所有关注此次大赛的同学们!法语君整理了此次初赛文的一个易错点讲解和参考译文,希望对大家法语学习能有帮助。也欢迎一起探讨哟……我们还有,针对此次初赛文讲解的公开课哦,快去预约>> 十分感谢何春燕老师与陈良民老师对初赛译稿的斧正! 以下参考译文未兼顾文学性和韵律感,而是从词句含义角度给出,仅供参考。
1.Le pays de Molière这是莫里哀的国度
2.Fait beau aujourd'hui, quel joli décor 今天阳光明媚,风光正好
3.Pas de parapluie, que des justaucorps 无雨的日子,人们穿着轻便的衣服
4.Les terrasses de café s'entassent plein de tasses cassée 露天咖啡座,杯盏交碰。
5.Les filles sont jolies, c'est presque arrogant 女孩们个个美丽骄矜
6.De la tour Eiffel à Clermont-Ferrand 从南到北(从埃菲尔铁塔到克莱蒙费朗)
7.Et la presse à scandales s'empresse de scandaliser绯闻小报不失时机地捕风捉影 8.Bienvenue dans le pays de Molière 欢迎来到莫里哀的国度
9.Tout menu à l'ouest de ma terre 这个西方的小巧国度
10.Un paradis au parfum d'enfer 是迷人香水的乐土
11.Où tout est dit pour mieux se taire si je pouvais 芬芳传递着一切讯息,美好就在那儿,不用我来说
12.Fait gris aujourd'hui, les pavés se noient 今日天色阴沉,雨水淹没石板路
13.De Lyon à Lorient, ça crie sur les toits 从东到西,人们幸福洋溢 14.Et sur les pistes de dan se les couples n'arrêtent pas de glisser 舞池里,一对一对不停地旋转着。 15-22句重复略
23. Je souhaite la bienvenue dans le pays de Tartuffe 欢迎你来法国
24.Au menu des scandales sur les truffes 美好国度里也有小小的不如意
25. Des discours en entrée des cactus au dessert de l'amour 带刺的话语作头盘,甜点是爱恋。 看完难错点,一起来听一下这首歌吧,感觉应该不一样哦!
法语君邀大家一起来讨论《莫里哀的国度》翻译哦,有哪些翻译你有自己的看法呢?快来讨论哟!点击去论坛讨论>> N.B.: 每一位初赛参赛者均可获得评审老师何春燕点评笔记哦!请参赛提交译文的同学,站短给法语君,告知个人邮箱,沪江法语(http://fr.hujiang.com/)将点评依次发送到邮箱。抓紧时间,截止23日。请耐心等候。点评仅供参考,仅代表老师个人翻译意见。 |
打印本文 关闭窗口 |