打印本文 关闭窗口 |
法语专八:中法互译的高分秘诀 |
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数 更新时间:2013/12/20 16:46:32 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
【小编寄语】 全国法语专业八级考试(TFS8) 第四部分“法译汉”(Partie IV « Version »,10 + 2.5分): 基本要求:将一篇由10句左右组成的法语短文译成中文,译文(译句)完整、准确无误、语句通畅达意。 评分准则:整题共12.5分。起评分为10分,不足按以下标准扣分:以语义单位(单词或词组)和语法点计算,每个错误扣0.5分,相同错误计算一次,达到20个错误本题为0分,不清楚的表述视同为错误;相反,在达到基本要求的基础上,如果有更好的文笔表达,且书写整洁、标点规范,则酌情加分(直至该题满分)。
难点分析: 第五部分“汉译法”(Partie V « Thème »,10 + 2.5分): 基本要求:将5句中文句子译成法语,译文(译句)完整、准确无误、语句通畅达意。 评分准则:整题共12.5分。起评分为10分,不足按以下标准扣分:以语义单位(单词或词组)和语法点计算,每个错误扣0.5分,相同错误计算一次,达到20个错误本题为0分,不清楚的表述视同为错误;相反,在达到基本要求的基础上,如果有更好的文笔表达,且书写整洁、标点规范,则酌情加分(直至该题满分)。
难点分析:
|
打印本文 关闭窗口 |