打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国运营商超低价4G套餐引发价格战
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2013-12-24 09:30:56  文章录入:admin  责任编辑:admin

Les annonces sur la 4G s'enchaînent. Free précise ce mardi qu'il inclut cette option gratuite dans son forfait à 2 euros. Un tarif qui a fortement déplu à Arnaud Montebourg, le ministre du Redressement productif.4G网络接踵而至。周二,法国运行商Free宣布旗下每月2欧元套餐全面接入4G。Free公司的这一举动让法国产业复兴部长阿尔诺-蒙特伯格很受伤。

Où s'arrêtera la surenchère ? Alors que Bouygues Telecom annonçait lundi la généralisation de la 4G à l'ensemble de ses forfaits, Free Mobile fait aujourd'hui de même. Après l'arrivée de la 4G sans surcoût dans son offre à 19,99 euros, l'opérateur l'inclut aujourd'hui dans son forfait à 2 euros, ainsi que les MMS illimités.
价格战还要继续进行吗?在周一布依格电信宣布将4G推广至旗下所有套餐后,Free也不甘示弱。在推出了19.99欧元每月的4G套餐后,Free又推出了2欧元的4G套餐,该套餐包含了无限短信包。

Pour ce prix-là, Free fournit le strict minimum de données, soit 50 Mo par mois. Au-delà, l'opérateur facture le mégaoctet 0,05 euro. Le forfait sera accessible dès le 12 décembre aux nouveaux abonnés, tandis que les anciens en bénéficieront automatiquement dès leur prochain mois de facturation.在这种价格下,Free提供的网上流量也少的可怜,仅为每月50兆。超出套餐的部分要收取每兆0.05欧元的费用。这种套餐在12月12日正式上线,届时所有的老用户将在下月自动升级为新的4G套餐。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口