打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
不可错过的甜点:意式杏仁奶布丁
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2014/1/12 16:58:00  文章录入:admin  责任编辑:admin

Panna cotta au lait d’amande意式杏仁奶布丁

Couverts : 4 personnes
Temps : Préparation : 10min / Cuisson : 12min / Repos : 4min
Difficulté : Facile
Saison : Été
Origine : Europe, Italie分量 : 4人
时间 : 准备 : 10分钟 / 烹饪 : 12分钟 / 休息 : 4分钟
难度 : 容易
季节 : 夏季
来源 : 欧洲,意大利

Ingrédients
100 g de framboises
30 cl d'amandes de cuisine (Bjorg)
20 cl de lait d'amande
graines de grenade
3 g d’agar-agar en poudre
1 cuillère à café de stevia en poudre
2 grenades
2 cuillères à soupe de sirop d’agave配料
100克覆盆子
30厘升烹调用杏仁(Bjorg)
20厘升杏仁奶
石榴籽
3克琼脂粉
1茶匙甜菊粉
2个石榴
2汤匙龙舌兰糖浆

Recette
Verser dans une casserole l’amande de cuisine et le lait d’amande et porter à ébullition. Retirer du feu, ajouter l’agar-agar, le stevia en poudre. Tourner et laisserrefroidir.
Répartir dans 4 petits moules et placer au réfrigérateur. Laisser prendre en gelée pendant au moins 4 heures. Égrener les grenades mûres à point. Mettre la moitié des graines dans une casserole, avec les framboises, et poser sur feu modéré pour environ 10 minutes.
Ajouter le sirop d’agave, puis verser dans une fine passoire et laisser couler le jus enappuyant légèrement. Réserver au frais.
Au moment de servir, démouler les pannacotta sur les assiettes, napper de coulis et parsemer de graines de grenade réservées.食谱
将烹调用杏仁和杏仁牛奶倒入锅中,煮沸。起锅,加入琼脂和甜叶菊粉末。关火,冷却。
倒入4个小模,放入冰箱。让其冷冻至少4小时。取出完全成熟的石榴籽。把一半的种子和覆盆子一起放在一个锅中,中火加热约10分钟。
加入龙舌兰糖浆,然后倒入细滤网,并轻轻按压沥干。冷藏。
当准备上桌时,倒出奶冻,浇上果酱,洒上剩下的石榴籽。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口