打印本文 关闭窗口 |
法国新闻直播:前国务秘书称20万法国人 18 fev 2014 |
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数 更新时间:2014/3/8 20:53:18 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【导读】 Selon l'ancienne secrétaire d'Etat chargée des droits de l'homme, le résultat de ce vote menace "200 000 Français qui travaillent en Suisse et qui vont se retrouver sur le carreau". 根据之前负责人权事务的国务秘书的说法,瑞士抑制移民的投票结果直接影响“20万在瑞士工作的法国人,他们将不得不重新寻找出路。” 【背景知识】 "A mon avis, les Suisses se sont tiré une balle dans le pied et ont fait un bras d'honneur à l'Europe." Invitée lundi 10 février à réagir au résultat du référendum limitant drastiquement l'immigration en Suisse, Rama Yade n'a pas mâché ses mots. "C'est un pays de 8 millions d'habitants avec un taux de chômage de 3%, qui vit largement de l'immigration économique, et notamment européenne", a indiqué l'ancienne secrétaire d'Etat chargée des droits de l'homme sur le plateau des "4 vérités" de France 2. Pour elle, avec le résultat de ce vote, "200 000 Français qui travaillent en Suisse vont se retrouver sur le carreau". "Le Front national devrait avoir honte de se féliciter du résultat de ce référendum", a-t-elle ajouté. La vice-présidente de l'UDI se dit "vraiment choquée", et estime que ce référendum constitue pour la Suisse une "remise en cause totale du partenariat européen". Selon elle, "la question de son appartenance à l'espace Schengen" se pose désormais. 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。 锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》
|
打印本文 关闭窗口 |