打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
世界遗产名录上的法国:韦泽尔峡谷
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2014/3/8 20:54:23  文章录入:admin  责任编辑:admin

La vallée de la Vézère, située dans le magnifique département de la Dordogne et au cœur du Périgord, une région très prisée pour son patrimoine et son savoir-vivre, se distingue par ses vestiges préhistoriques uniques au monde. Les sites préhistoriques et les grottes ornées de la vallée de la Vézère sont inscrits au patrimoine mondial de l'Unesco depuis 1979.韦泽尔峡谷坐落在佩里戈尔中心,风景如画的多尔多涅省。佩里戈尔地区因其自然的生活方式,世界上独一无二的史前遗迹而闻名。1979年,韦泽尔峡谷壁画岩洞和史前遗址被联合国教科文组织列入世界遗产名录。

Nous sommes au cœur du Périgord, région très prisée pour sa gastronomie typique du Sud-Ouest, ses châteaux vertigineux et ses villages hors du temps. Derrière les méandres mystérieux de la Vézère, qui laissent découvrir toutes ces richesses, se cachent aussi des grottes fabuleuses.现在,我们来到了佩里戈尔的心脏,这里因其独特的西南地区美食,壮丽的城堡和与世隔绝的村庄而闻名。在在蜿蜒曲折的韦泽尔峡谷后面,珍藏着数不尽的珍宝,其中传奇的壁画岩洞最出名。

Il y a 300 000 ans, durant les périodes glaciaires, les populations humaines et animales de l'Europe du Nord trouvèrent refuge ici. La belle vallée de la Vézère devient l'habitat de l'homme de Néandertal puis de l'homme de Cromagnon.距今30万年前的冰河时期,居住在北欧的人类和动物来此避难。韦泽尔美丽的山谷先后成为了尼安德特人和克罗马农人的栖息地。

Vingt-cinq grottes ornées de peintures pariétales二十五个洞穴与洞穴壁画

« Le site préhistorique de la vallée de la Vézère comporte 147 gisements remontant jusqu'au paléolithique et 25 grottes ornées », selon le site de l'Unesco. « Il présente un intérêt exceptionnel d'un point de vue ethnologique, anthropologique et esthétique avec ses peintures pariétales, en particulier celles de la grotte de Lascaux dont la découverte (en 1940) a marqué une date dans l'histoire de l'art préhistorique. »联合国教科文组织在官方网站上这样介绍:“韦泽尔峡谷史前遗址包含147个旧石器时代人类遗迹和25座壁画岩洞。这些洞穴壁画蕴含着民族学,人类学和美学价值。其中,1940年发现的拉斯高岩洞最为著名。这座岩洞是史前艺术的一座丰碑”。

Les archéologues ont découvert dans la vallée des traces d'activités humaines très anciennes, qu'il s'agisse d'objets (silex taillés), de restes de repas (ossements), de foyers, parfois aussi de sépultures humaines. Elles permettent d'imaginer le mode de vie de nos ancêtres.从出土的工具(打火石),剩菜(主要是骨头),灶具遗迹甚至墓葬中,考古学家在峡谷中证实了古人类活动的痕迹。为我们还原祖先的生活方式提供了可能。

PS:点此看《遗产名录上的法国》系列其他文章

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口