打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
春天休假好去处 巴黎动物园重开放
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2014/4/19 8:48:11  文章录入:admin  责任编辑:admin

Des visiteurs regardent les singes au zoo de Vincennes à Paris le 12 avril 2014, à l'occasion de son week-end d'ouverture2014年4月12日,游客在巴黎文森动物园周末开幕之际参观猴子。

25.000 personnes ont visité le nouveau zoo de Vincennes rebaptisé Parc zoologique de Paris à l'occasion de son week-end d'ouverture, selon des chiffres fournis dimanche soir par le Parc.根据周日晚动物园提供的数据,有25,000游客在周末开幕之际参观了新的文森动物园,现在它更改名为巴黎动物园。

"Au total, 25.000 visiteurs sont venus expérimenter cette nouvelle espèce de zoo pendant ce week-end d'ouverture" indique-t-il dans un communiqué."公布的数据指出,“在这个周末,共有25,000游客来体验了这个新动物园”。

Il précise que les visiteurs ont notamment "pu découvrir les nouveaux pensionnaires du Parc dans leur milieu naturel reconstitué et vivre une expérience inédite le long d'un parcours immersif traversant cinq biozones - Patagonie, Sahel-Soudan, Europe, Guyane, Madagascar - sur 14,5 hectares et 4 km de parcours".动物园指出,游客尤其“可以在重建的自然环境中看到新动物,且如同身临其境般穿过巴塔哥尼亚,萨赫勒 - 苏丹,欧洲,圭亚那,马达加斯加5个地区,跨越14.5公顷和4公里的路程,从而获得一种新的体验。“

Après une fermeture de six ans marquée par une rénovation complète qui a coûté 170 millions d'euros au total, le zoo de Vincennes a rouvert ses portes samedi.闭馆6年时间,经过耗资1.7亿欧元的全面装修后,文森动物园于周六重新开放。

Plus aéré que l'ancien, le nouveau zoo devrait abriter d'ici à la fin du mois de mai quelque 1.000 animaux de 180 espèces au total "dans le respect du bien-être animal".新动物园空气比以前更流通,在尊重动物福利的条件下,新动物园预计从现在到5月底总共将会栖息1000只动物,品种达180种。

Il espère attirer quelque deux millions de visiteurs au total au cours de la première année, et 1,5 million en année au plus contre 800.000 à un million quelques années avant sa fermeture.动物园希望在第一年能吸引200万游客,年均也能到达150万。它闭馆前几年的游客数在80万至100万之间。

Selon le communiqué, 150.000 billets ont déjà été vendus depuis le 1er décembre dernier, faisant de la renaissance du Parc Zoologique de Paris "l'évènement majeur de ce printemps 2014".根据公布的数据来看,自去年12月1日起至今,已有150,000张门票售出,这也使得巴黎动物园的复兴,成为“2014年春天的一件大事。”

【小贴士】:
---bien-être animal:
中文译作动物福利,一般指动物(尤其是受人类控制的)不应受到不必要的痛苦,即使是供人用作食物、工作工具、友伴或研究需要。这个立场是建基于人类所做的行为需要有相当的道德情操,而并非像一些动物权益者将动物的地位提升至与人类相若,并在政治及哲学方面追寻更大的权益。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口