![]() ![]() |
法语小知识:为何字母区分大小写? |
作者:未知 文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/) 点击数 更新时间:2014/4/20 17:11:04 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
C’est par souci d’économie, et non par volonté d’esthétisme, que les lettres minuscules de l’alphabet ont été créées.出于节省空间和美学的原因,人们发明了小写字母。 Elles ont été inventées en France sous le règne de Charlemagne (742-814). A cette époque, les moines chargés des archives, qui écrivaient en capitales jusque-là, ont dû trouver le moyen d’écrire de façon plus ramassée et mirent alors au point des lettres plus petites.小写字母在法国的发明要追溯到查尔曼大帝统治时期(公元742-814年)。在当时,僧侣们只用大写字母记录文献。但他们想找到一种更加简练、小巧的字母书写方式。 En cause : le prix du parchemin. Celui-ci était en effet cher à produire car il était fabriqué avec du vélin, une peau de veau réputée pour sa blancheur mais qui exigeait, pour être la plus fine possible, que l’animal soit mort-né.僧侣们之所以这么做,原因是供书写的羊皮纸价格太高。这种纸必须用价格昂贵的小羊皮制成,这种羊皮以洁净易书写而受到青睐,但为了得到最细腻的纸张,人们必须在羔羊小的时候就将它们杀掉。 Grâce aux minuscules, les calligraphes sont parvenus à gagner un maximum de place sur les parchemins afin d’écrire des textes toujours plus longs.得益于小写字母的发明,书写体可以最大程度的节省羊皮纸的空间,以便写出更长的文章。 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。 |
![]() ![]() |