打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
《拯救百个法语单词》赏析:Bancroche
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2014/4/21 21:01:28  文章录入:admin  责任编辑:admin

 

作者:Bernard Pivot
书名:100 mots à s auver

书籍推介传送门>>
沪江节目订阅传送门>>

 

第6个词:

                      Bancroche (adjectif)

【词语释义】:

这里的-croche意思可参考crochu(钩形)。意即顶端弯曲,不笔直。也可指弯腿,罗圈腿。bancroche是古旧用法,通常是指某人的腿是弯的(jambe tortue,这个词同样很老),或者走路很瘸(claudicante)。扩展一下,bancroche还可以指一个站不住脚的推论,或者有缺陷的陈述。

 

【文学应用】:

« Qu'on les y laisse sur la terre[...]. même comme ils sont, même pas guéris, et les bancroches, et les manchots, et les aveugles, et les hydropiques.»
Henri Guillemin,
Zola, légende ou vérité?
bancroche:弯腿的
manchot:独臂的
aveugle:瞎眼的
hydropique:水肿的

【Hep!】(此为作者吐槽):

1.关于crocs和crochets,我们有一些非常有趣的俚语,比如:avoir les cros或者avoir les crochets=avoir faim。
2.croquignole曾是指一块干蛋糕,咬起来倍儿脆的那种。(Alain Rey在法语历史词典里这样提到过)
图为兰斯croquignole↓

3.它后来也是Les Pieds Nickéles名字之一(Croquignol,Filochard,和Ribouldingue)
连环画如下↓

4.而Croquignolet则可以指什么人或者什么事非常古怪,又小巧精致,与charment,gentil意思相近。

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口