打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
公开课预约:香颂之夜la minute de silence
作者:未知  文章来源:沪江法语(http://fr.hujiang.com/)  点击数  更新时间:2014/9/3 15:15:12  文章录入:admin  责任编辑:admin

症状一:想学唱好听的法语歌,却对陌生的单词和复杂的语法望而却步
症状二:不敢读法语,对自己的法语发音始终不自信
症状三:常自称或他称“五音不全”
"Allô香颂之夜" 活动让你成为自信的“法语浴室歌手”,读歌词练发音;给你甩开语法包袱的理由,学唱法语歌也能很容易!
温馨提示:本活动适合已完成或正在进行法语语音阶段学习的同学参加,目的在于纠正法语发音、加强语音练习、同时兼顾娱乐!

【公开课信息】
时间:9月9日(星期二) 20:00 - 21:00
老师:弯弯
地点:法语大厅

【课前预习】
La minute de silence 沉默的一分钟
演唱者:Elie Semoun

Où est passé le temps 我想你的时间
Que je passais à penser 光阴流向哪里
A vous ? à vous... 流向你?向你......
Où sont passés ces songes 良辰美景的虚幻
ces jolis mensonges 如幻梦漂向罔川
D'amour ? d'amour... 爱似梦?似幻......
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amants séparés 回忆恋人的别离
Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde 消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒

Où s'en vont ces amants ? 爱人们如今在哪里?
Leurs promesses hélas 他们的山盟海誓
S'effacent s'effacent... 已无声,无息......

Où s'en vont ces amants 爱人们如今在哪里?
Leurs promesses hélas ? 他们的山盟海誓
S'effacent s'effacent... 已无声,无息......
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amants séparés 回忆恋人的别离
Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde 消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒

Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amours évaporées 悼念消逝的爱情
Une minute de silence 沉默的一分钟
Pour les amants séparés 回忆恋人的别离
Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde 消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒

Soixante secondes 六十个一秒
Dans le tourbillon du monde 消散在人群里
Soixante secondes 那六十秒
Forever yours

【适合对象】
对法国歌曲、对法语感兴趣的同学。

【讲师介绍】
弯弯,毕业于华东师范大学法语系,曾赴法国蒙彼利埃第三大学翻译系交流学习。法语基础扎实,发音纯正。有丰富的教学经验,熟悉各类法语教材。崇尚快乐学法语。学法语有困难,找弯弯~

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口