打印本文 关闭窗口 |
阿里巴巴再创销售神话:法国人怎么看 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2014/11/14 20:40:53 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Alibaba annonce déjà des ventes record pour "la journée des célibataires"阿里巴巴宣布了“光棍节”的销售记录
Comme attendu, Alibaba Group Holding, le géant chinois du commerce en ligne coté depuis cette année à Wall Street a réalisé des ventes record pour la "journée des célibataires" (Singles Day) ce mardi 11 novembre. Cet évènement, à l'opposé de la Saint-Valentin, est l'occasion pour Alibaba de proposer d'importantes remises, afin de "consoler" les célibataires.正如所期待的,阿里巴巴集团,今年在华尔街上市的中国最大线上贸易集团,在今年的11月11日“光棍节”创下了销售记录。这场活动,与情人节相反,是阿里巴巴集团为了“安慰”单身人士而举行的大规模促销活动。 而对此,法国人是怎么看的呢?
在法国,人们喜欢商店,这样更好些。我发现是因为法国人很明显比中国人更富有,愿意支付更贵的商店里的普遍价格。这样商店才能得以生存。 (小编:汗···太实诚了···)
中国人比起恋人更喜欢Iphone。
我最近成了(它的)客人,我对(它的)质量和包邮税后价很满意。
阿里巴巴不只是一个平台,很多产品不需交增值税,没有假货·· 法汉双语阅读:马云跃居中国首富 万万没想到马云这么牛:法媒报道 |
打印本文 关闭窗口 |