打印本文 关闭窗口 |
不怕被查水表?澳洲小报调侃G20峰会领导人 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2014/11/23 17:53:52 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Un tabloïd australien montre les dirigeants du G20 en touristes insouciants, le 14 novembre 20142014年11月14日 澳大利亚一小报展示G20峰会中各国领导人无忧无虑的游客形象 François Hollande sirotant un verre de vin, Merkel embrassant un koala, Obama torse nu et Poutine la tête sous un pack de bières : un tabloïd australien montre vendredi les dirigeants du G20 en touristes insouciants, dans un audacieux photomontage de bienvenue. Le président français en chemisette beige côtoie son homologue sud-africain Jacob Zuma, une bouteille de bière à la main, sur ce photomontage irrévérencieux publié en double page à la Une du Courrier-Mail.品尝着葡萄酒的奥朗德,抱着一只考拉的默克尔,赤裸的上身的奥巴马以及顶着啤酒箱的普京:澳大利亚一小报在周五秀出了一张各国领导人悠闲度假的照片,这张大胆的合成照片立即大受欢迎。身着米白衬衣的法国总统靠着手拿啤酒的南非总统雅各布·祖马,这张并不礼貌的合成图占据了这份邮报的头版两面。 Ce quotidien à fort tirage est basé à Brisbane, dans l'est de l'Australie, où se tient ce week-end un sommet des chefs d'Etat et de gouvernement du G20.这份有着很大印刷量的日报总部位于澳大利亚东部的布里斯班,也就是这个周末G20峰会各国成员所在的地方。 Sur cette une apparaît également le nouveau président indonésien Joko Widodo qui s'active autour d'un barbecue, derrière lequel surgissent le Premier ministre japonais Shinzo Abe, en secouriste de plage, et la présidente du Brésil Dilma Rousseff, en tenue de plongée.这张头条图片中同样出现了印度尼西亚的新任总统佐科·维多多,图中的他正在忙活烧烤,后面站着的是身穿沙滩救生服的日本总理大臣安倍晋三,以及巴西总统迪尔玛·罗塞夫,她穿着的则是潜水服。 Le président américain Barack Obama, vêtu simplement d'un short de surf, y exhibe ses pectoraux, tandis que le chef d'Etat russe Vladimir Poutine, surnommé "Ruski" par le journal, est coiffé d'un chapeau de fortune... confectionné dans un carton de pack de bière. La chancelière allemande Angela Merkel, casquette et lunettes de soleil, apparaît quant à elle serrant un koala, emblématique de la faune australienne.美国总统巴拉克奥巴马只穿了一条冲浪短裤,展现出了自己的胸肌,而俄国总统普京被这份小报起了个外号“Ruski”(一款酒名),图中他正戴着一顶由啤酒箱纸板制成的好运帽......德国首相默克尔头顶帽子和墨镜,与怀里抱着的澳大利亚标志动物考拉一同出镜。 "Bienvenue au paradis !", titre le tabloïd, à la veille du sommet des dirigeants du G20, leur souhaitant "de s'éclater" dans le Queensland, la région de Brisbane, "la plus belle place sur Terre".小报的标题为,“欢迎来到天堂!”在G20各国领导人峰会举行前一天,他们“沉浸”在了昆士兰州的布里斯班,“地球上最美的地方”... G20峰会更多新闻,请戳>>普京提前离席G20峰会:法国网民声援 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创翻译,转载请注明出处。 |
打印本文 关闭窗口 |