打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语习语:Avoir la frite有薯条?
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2014/11/30 17:20:44  文章录入:admin  责任编辑:admin

Avoir la frite

有薯条?错错错

这个习语的意思是:精神抖擞神采飞扬Signification : Être en pleine forme, être ou se sentir plein d’énergie

Exemples : 例句:Il a la frite ! 他真是精神抖擞!J'espère qu'il va garder la frite quand il entendra les nouvelles.我希望他听到这些消息后,还能保持状态。

Origine :来源:Cette expression date des années 1970 : auparavant, on parlait d'avoir la patate, qui, en argot, signifie avoir une bonne tête, et par expression, être en forme. Quelqu'un qui a la frite a donc forcément la patate.这一习语源自20世纪70年代:之前,人们说“avoir la patate(有土豆)”,俚语中意味样子好,表示状态好。一个有“frite(薯条)”的人必然是有“patate(土豆)”的。

>> 法语习语系列文章

文章版权归沪江法语(http://fr.hujiang.com/)所有,转载请注明沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口