打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国鬼才音乐家:En Toute Amitie化妆室版
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015/4/16 14:53:19  文章录入:admin  责任编辑:admin

小编的话:

男女之间有没有纯友谊呢?这是个深奥的问题。在这首歌中,答-案昭然若揭。管他呢,跟音乐家一起玩耍比较重要。嗷嗷嗷嗷,一起来做伴唱吧~

歌曲: En Toute Amitié

歌手:Jeanne Cherhal

歌词翻译:

En Toute Amitié, je t'appelle dans la nuit  Même au delà de minuit, tu réponds  En Toute Amitié, je te dis je suis perdue  Tu me guides par les rues et les ponts  En Toute Amitié, tu me raccompagnes chez moi  Avec le son de ta voix si galant  En Toute Amitié, ce soir tu n'es pas serein,  Tu as besoin de quelqu'un c'est troublant  以友情之名,我在夜里呼唤你 哪怕午夜之后,你依然回应 以友情之名,我告诉你我迷了路 你引导我走过街跨过桥 以友情之名,你陪着我回到家 带着你那般风流的调调 以友情之名,这一晚你失去从容 你想要某个人,哎扰乱人心  

En Toute Amitié, je me fais couler un bain  Téléphone dans la main je m'y plonge  En Toute Amitié, tu voudrais être un gel douche,  Une bulle qui me touche, une éponge  En Toute Amitié, c'est vrai je suis pire que nue  Sous la mousse en ingénue bien naïve  En Toute Amitié, tu frémis au bout du fil  Je joue à l'ado futile et j'esquive   以友情之名,我给浴缸放了水 手上拿着电话我就那样陷下去 以友情之名,你想变成沐浴露 碰得到我的气泡,或着海绵 以友情之名,确实我比赤裸还过分 在泡沫之下,模样天真又无辜 以友情之名,你在电话里轻颤 我演着无聊的少女,躲闪着   En Toute Amitié, tu as relativement  以友情之名,你有相对地   Envi d'être mon amant pour ce soir  En Toute Amitié, je me couche sur mon lit,  Tout cela est très joli mais faut voir  En Toute Amitié, tu décris un peu mon corps  Que tu ne connais encore que loin  En Toute Amitié, je soupire à ton oreille  Mais c'est parce que j'ai sommeil plus ou moins  想成为我今晚的情人 以友情之名,我睡在自己的床上 一切都太美,但还需再看 以友情之名,我稍稍描述我的身体 你还远远不熟悉 以友情之名,我在你耳边低吟 但那是因为我多少有困意   En Toute Amitié, suspendu à ton portable  Tu m'allonges sur la table virtuellement  En Toute Amitié, tu es le dieu de l'amour  Jusqu'à la pointe du jour tu me prends  En Toute Amitié, lorsque je m'endors enfin  Tu raccroches d'une main fatiguée  En Toute Amitié, félicitons nous tout bas  Car une amitié comme ça c'est sacré  以友情之名,中断你的电话 似乎你将我放倒在桌上 以友情之名,你是爱情之神 直到这一日巅峰,你将我俘虏 以友情之名,我终于睡去 你用疲惫的手挂掉电话 以友情之名,我们低声庆祝 因为这样的友情简直神圣   En Toute Amitié, félicitons nous tout bas car une amitié comme ça c'est sacré 以友情之名,我们低声庆祝 因为这样的友情简直神圣  

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创编译,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口