打印本文 关闭窗口 | ||
法兰西学院带你学:辨析Suspecter 和 soupconner | ||
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2015/5/18 12:00:59 文章录入:admin 责任编辑:admin | ||
|
||
Suspecter pour soupçonnerDans certains cas, les verbes suspecter et soupçonner peuvent être employés l’un pour l’autre, ce qui n’est guère étonnant puisqu’ils remontent à deux verbes latins qui étaient synonymes. 有些情况,动词suspecter和soupçonner是可以互相转换使用的,这并不奇怪,因为追溯词源,它们来自于两个同义的拉丁动词。 Suspecter et soupçonner peuvent s’employer l’un et l’autre pour parler de quelque crime ou délit : on dira ainsi indifféremment on le suspecte ou on le soupçonne du crime. Mais quand le fait évoqué n’est en rien répréhensible, seul le verbesoupçonner sera bienvenu. 当说到犯罪或不法行为时,动词suspecter和soupçonner是可以互相转换使用的:我们可以像这样不加区别地说“ on le suspectedu crime”或者“ on le soupçonne du crime”。但是如果是没有什么可斥责的事物,只有动词soupçonner是可以使用的。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约译者璐梓原创翻译,转载请在显著位置注明出处为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)。 本文作者:璐梓,爱书法不定时迷跳舞,大中华文化死忠党o(>﹏<)o,勾搭请戳这里~ |
||
打印本文 关闭窗口 | ||