打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法语为什么:法国母亲节的起源
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015/6/5 17:07:02  文章录入:admin  责任编辑:admin

Cette année la fête des mères tombe le 31 mai. Si cette célébration semble dater de la Grèce antique, la journée n'a été institutionnalisée en France qu'en 1950, sous la présidence de Vincent Auriol. 今年的母亲节在5月31日。如果说这个节日要追溯到古希腊,法国却直到1950年樊尚·奥里奥尔任总统期间才将其纳入法律。   Les premières origines de la fête des mères remontent à la Grèce antique lorsque Rhéa, considérée comme la mère de tous les dieux était célébrée. Les Romains également, fêtaient les femmes et les mères au Ve siècle avant Jésus-Christ. 母亲节最早起源于古希腊,为了颂扬万神之母瑞亚。公元前五世纪,罗马人也开始为妇女及母亲们庆祝。   C'est seulement au XIXe siècle en France que Napoléon fait naître l'idée d'une fête qui célèbrerait toutes les mamans au printemps. A l'origine, cette journée avait pour but de démontrer l'importance des valeurs familiales et donc de stimuler la natalité. Le 10 juin 1906, sont célébrées pour la première fois les mères en Isère. 12 ans plus tard la "Journée des mères" est fêtée à Lyon. 在法国,十九世纪拿破仑想出在春天设置一个为所有母亲庆祝的节日的主意。最初,这一天是为了体现家庭价值的重要性以促进出生率。1906年6月10日,法国伊泽尔首次庆祝母亲节。12年之后,里昂也为母亲节举行庆祝活动。   Une loi instituant la fête des mères en 1950 1950年立法纳入母亲节   La première cérémonie officielle en faveur des femmes n'aura lieu que le 20 avril 1926. C'est le Maréchal Pétain qui institue définitivement la "Journée nationale des mères", dès le 25 mai 1941. 官方关于母亲节的首次庆祝典礼于1926年四月20日举行。贝当元帅确定自1942年5月25日立法设立“母亲节”。   Mais il faudra attendre le 24 mai 1950 pour que le Président de la République, Vincent Auriol signe une loi qui légitime enfin la fête des mères, qui est alors fixée chaque année au dernier dimanche de mai.  但直到1950年5月24日,共和国总统樊尚·奥里奥尔在法典上签字,才使得母亲节立法正式生效。这个节日被固定为每年5月的最后一个周日。  

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)签约编辑木匠原创翻译,转载请注明出处。

本文小编:木匠,笑点奇低,泪点奇葩,热爱韩娱学韩语,初恋法语妥妥哒。勾搭戳这里

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口