打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国新闻直播:部分法国人的法语也不好 03 juin 2015
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015/6/27 16:08:30  文章录入:admin  责任编辑:admin

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

D'après une étude, 45% des Français seulement maitrisent les règles grammaticales et lexicales. Certaines entreprises choisissent de payer des cours à leurs salariés.根据一项数据表明,仅有45%的法国人掌握了法语的语法和词汇规则。有些公司甚至会资助员工参加相应课程。

【背景知识】

Selon l'étude Voltaire publiée ce jeudi 11 juin, 55% des Français ne maitrisent pas l'ensemble des règles d'orthographe. Du coup, certaines entreprises ont compris l'intérêt de payer une mise à niveau à leurs employés. William Farkas, commercial au sein de l'agence Ylly, spécialisée dans le marketing et le contenu digital, en a bénéficié. Depuis quatre mois, une fois par semaine, il prend des cours sur son lieu de travail par visioconférence. "Ça m'a fait beaucoup de bien. C'est vrai que je me pose moins de questions sur des mots courants qui reviennent et qui perturbaient la saisie des mails au quotidien. Ça m'a apporté un peu plus d'assurance", avoue-t-il.

Rester compétitif
Son employeur est satisfait. "C'est avant tout une possibilité pour moi de rester compétitif et d'avoir une perception des clients qui soit meilleure", explique Franck Touboul. Car en français, la progression est toujours possible.

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口