打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
性感法语歌:Je taime, moi non plus
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015/7/15 16:05:52  文章录入:admin  责任编辑:admin

这首歌是法国猫王Serge Gainsbourg为Brigitte Bardot所作。

这首传说中的禁曲只有简短重复的几句歌词,由一对男女的床笫私话和女人GC时的呻吟声组成。但因为性暗示太露骨了,居然在号称民主自由的老美那儿都禁播了。甚至在中东的某些伊斯兰小国还单方面给Gainsbourg定了渎神罪名。虽说现在听起来也没到那么洪水猛兽的地步,你可能会想昨晚上夜店里的迪曲比这个还带劲儿。但别忘了,那可是在六十年代中期,我们自己的眼睛上还严严实实的蒙着一块红布的时候。如此看来,Gainbourg是多么的先驱。直到1968年曲子才得以出版。

歌词对照:

Je t'aime Je t'aime 我爱你我爱你
oh, oui je t'aime! 噢yes我爱你
moi non plus 我并不
oh, mon amour... 噢我的爱

comme la vague irresolu 像进退的浪潮一样
tu va tu va et tu viens 你来来去去
entre mes reins 在我的腰间
tu vas et tu viens 你来来去去
et je me retiens 然后我,撑住
entre mes reins 在我的腰间
je t'aime je t'aime 我爱你我爱你
oh, oui je t'aime ! 噢yes我爱你
moi non plus 我并不
oh mon amour... 噢我的爱

tu es la vague, moi l'ile nue 你是浪潮,我是赤裸的岛
tu va tu va et tu viens 你来来去去
entre mes reins在我的腰间
tu vas et tu viens 你来来去去
entre mes reins 在我的腰间
et je te rejoins 然后我与你交接
je t'aime je t'aime 我爱你我爱你
oh, oui je t'aime! 噢yes我爱你
moi non plus 我并不
oh, mon amour... 噢我的爱

comme la vague irresolu 像进退的浪潮一样
je vais je vais et je viens 我来来去去
entre tes reins 在你的腰间
je vais je vais et je viens 你来来去去
entre mes reins 在我的腰间
et je me retiens 然后我,撑住
oh```oh```
oh...

tu vas et tu viens 你来来去去
entre mes reins 在我的腰间
et je te rejoins  然后我与你交接
tu vas et tu viens 你来来去去
entre mes reins 在我的腰间
je t'aime je t'aime 我爱你我爱你
oh, oui je t'aime ! 噢yes我爱你
moi non plus 我并不
oh mon amour... 噢我的爱

l'amour physique est sans issue肉体的爱没有出路
je vais je vais et je viens 我来来去去
entre tes reins 在你的腰间
je vais et je viens 我来来去去
et je me retiens 然后我,撑住
non ! maintenant 不,就是现在
Viens ! 来吧!
oh...
oh... 

Serge Gainsbourg:

Gainsbourg一生共经历了五次婚姻,其中最为人们津津乐道的当属他与法国性感小野猫BB(Brigitte Bardot)如电影情节般电光火石的婚姻了。3个月短暂却炽热的love affair,当年在法国各大报刊,你会看到他与BB的生活照、露点照、等等艳照,霸占着娱乐版的头条。那首著名的《Je t’aime , moi non plus》就是在这段蜜罐里的日子里写成的。据说1967年一个冬夜,当时BB撒娇,一头金发扎在Gainsbourg怀里不肯出来,非让他写首世界上最美最动人的情歌送给自己。

Serge Gainsbourg邀请Jane Birkin重唱了自己曾经为Brigitte Bardot所写的《Je t'aime moi non plus》这首歌曲内容大胆,对于性爱的描写毫无避讳,Birkin也演绎得露骨撩人。这首歌曲在遭到人们抨击的同时也引起了收录专辑的热销。一时之间,这对情侣成为了大家谈论的话题,也许是受作风大胆的Gainsbourg影响,那时的Birkin变得高调起来,她时常穿着透明短裙或热裤,手拎竹篮与Gainsbourg走在街头与派对之间。

Serge Gainsbourg详细介绍戳这里!

 

Jane Birkin:

Jane Birkin在演艺道路上的真正扬名始于法国,她是英国籍法文歌手,出过很多张经典唱片,如《Di Doo Dah》、《洛丽塔回家》、《60年代的老歌迷》、《Baby alone in Babylone》、《失去的歌(Lost Song)》、《Version Jane》、《约会》等,其中许多好听的单曲也被后来者不断传唱翻唱,还被各国的影视作品屡屡采用为背景音乐而经久不衰,如《Di Doo Dah》、《l'Aquoiboniste》、《Baby alone in Babylone》、《Yesterday Yes A Day》等等,1984年,单曲《Baby alone in Babylone》还夺得了声誉卓著的Charles-Cros学会大奖。说起Jane Birkin的歌唱,就不得不提那首引来众多道德人士口诛笔伐的、令普通听者面红耳赤不好意思的歌曲《Je t'aime, moi non plus》。

Jane Birkin的嗓音独特,似病恹恹又似懒洋洋,于慵懒中略带沙哑,颓然中透着激情,磁性中又掺着敏锐,可塑性强,可以很诡异邪媚,也可以温婉动人,更可以轻柔恬适,有时候还有点靡靡之音的感觉。

她有令人倾慕的随性气质,她的美白然却准以复制。她是一个英国女人,却成为了法国时尚的代名词。

Jane Birkin另一代表作L'Aquoiboniste

 

同名电影:

在1976年,他又把它改编成自己的第一部同名电影,情节同样很牛逼,讲一个gay与一个tomboy girl的短暂恋情。可想而知,又是一石激起千层浪,但这部片子却为Gainsbourg赢来了法国著名新浪潮导演Truffaut(特鲁福)的友谊,他认为这部片子是Gainsbourg的巅峰之作。

 

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)整理翻译原创,转载请注明出处。

本文小编:小朱,法语编辑。爱好遛狗,学外语,啃厚书。勾搭戳这里~

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口