打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
12种感受:不爱打扮穿着任性的女生才懂
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015/7/28 15:26:20  文章录入:admin  责任编辑:admin

12 choses que les filles qui ne s’intéressent pas à la mode comprendront只有不爱打扮,穿着任性的女生才懂的12个感受

1. La majorité de vos tenues sont simplement une combinaison de différents vêtements confortables.每天都是几件舒服的衣服搭着穿。

Et vous aimez vos survêts plus que tout au monde.最爱运动衣。

2. Vous vous sentez vraiment fière de vous lorsque vous arrivez à créer une tenue décente même si, en secret, vous avez passé des heures à chercher des idées sur Pinterest.偶尔一次穿着体面时尚的时候,自信心暴增。尽管你为此花了好几个小时,一个人刷Pinterest找灵感。

3. Vos cheveux sont toujours soit mal peignés, soit en queue de cheval, soit en chignon lâche parce qu’essayer d’être ~stylée~ prend trop de temps.你的头发不是乱七八糟,就是扎了个马尾,或者胡乱盘起来。因为对你来说,收拾头发简直太费时间了。

4. Une fois, vous avez acheté une paire de chaussures à talons mais vous ne les avez jamais portées.你买过一次高跟鞋,却从来没有穿过。

Maintenant, elles sont quelque part au fond de votre placard.它们在躲在你衣柜的某个角落。

5. Cela ne vous gêne pas de vous lever 10 minutes avant de devoir partir, parce que vous n’avez pas besoin de temps pour vous préparer.从起床到出门只用10分钟,反正你也不需要很多时间准备。

6. Aller à des soirées «tenue correcte exigée» est physiquement douloureux pour vous.出席那些对着装有要求的场合实在是一种肉体折磨。

7. Et même lorsque vous essayez, vous avez tendance à ne pas vous trouver suffisamment chic comparé aux autres.即使你偶尔努力了,你看起来还是没有别人时尚。

8. À chaque fois que vous faites un effort vestimentaire, vous ne pensez qu’au plaisir que vous ressentirez lorsque vous mettrez votre pyjama une fois à la maison.每次在穿着上作出努力时,你就忍不住想象回家换上睡衣是多么愉悦的事情。

9. Vous adorez les robes d’été parce qu’elles vous donnent l’air d’avoir fait un effort alors que vous n’avez rien fait en réalité.你喜欢穿夏天的连衣裙,因为毫不费力就可以让人觉得精致。

10. À chaque fois que vous vous maquillez, c’est le drame. Quel intérêt ?每次化妆都是灾难。有意义这么做吗?

11. Et, même si vous admirez les gens qui aiment la mode et qui ont du style…即便是你看到穿衣很有风格的人也会由衷喜欢……

12. Vous savez que ce n’est tout simplement pas votre point fort, ni votre priorité.只是你知道,你并不擅长这些,也没那么在意。

¯\_(ツ)_/¯

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)整理翻译原创,转载请注明出处。

本文小编:小朱,法语编辑。爱好遛狗,学外语,啃厚书。勾搭戳这里~

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口