未来13个大区的首府,分别是:里尔、鲁昂、巴黎、雷恩、斯特拉斯堡、南特、奥尔良、第戎、波尔多、里昂、图卢兹、马赛和阿雅克肖。
Réforme territoriale : quelles seront les futures capitales de région ?地域改革:法国未来的大区首府?
Le Gouvernement a dévoilé vendredi 31 juillet à l'issue du Conseil des ministres, la carte "provisoire" des nouveaux sièges des régions, en particulier les nouvelles préfectures qui seront les nouvelles capitales de ces territoires.2015年7月31日,法国政府在部长会议结束后,公开了新行政区“临时”地图,尤其是法国的新大区首府。
Même si quelques choix restaient en suspens, il n'y a finalement pas eu de grande surprise : Rouen est ainsi proposée comme préfecture de la Normandie, plutôt que Caen. Dans la nouvelle région réunissant le Languedoc-Roussillon et le Midi-Pyrénées, c'est Toulouse. En Nord-Picardie, ce sera bien Lille le chef-lieu de la région.虽然各大区及其首府的选择仍悬而未决,但众人早已心中有数:鲁昂成为诺曼底地区首府,而非卡昂地区。图卢兹成为朗格多克-鲁西永和比利牛斯整合后的大区首府。而在北部皮卡第,里尔理所当然地成为首府。
Décision définitive le 1er octobre 20162016年10月1日最终决定
Le sort des autres territoires qui ont changé avec la réforme était déjà presque connu : Bordeaux, Dijon et Lyon deviennent ainsi respectivement les préfectures des nouvelles régions Aquitaine-Limousin-Poitou-Charentes, Bourgogne-Franche-Comté et Auvergne-Rhône-Alpes.随着改革而改变的其他地区的命运几乎是众所周知的:波尔多,第戎和里昂分别成为新的地区:阿基坦 - 利穆赞 - 普瓦图 - 夏朗德地区、勃艮第-弗朗什 - 孔泰地区和罗纳 - 阿尔卑斯 - 奥弗涅地区的首府。
Et d’ajouter dans le compte-rendu des ministres : "Les chefs-lieux définitifs seront fixés avant le 1er octobre 2016, après avis des conseils régionaux issus du renouvellement de fin 2015."另外,总统报告补充道,2015年重新选举后诞生的地区议会将就此发表意见,最终的首府名单将于2016年10月1日确定。
Neuf postes de préfets de Région supprimés9个地区行政长官职务取消
Au final, neuf postes de préfets de Région et autant de postes de directeurs généraux d'agences régionales de santé (ARS) vont être supprimés, annonce le compte-rendu du Conseil des ministres. "63 postes de directeurs régionaux des administrations de l'Etat, ainsi que leurs états-majors", seront également supprimés. "最终,部长会议报告宣称,将取消9个地区行政长官和地区卫生管理局总局长职务。“63个部直属地区厅长及其幕僚职务也将被取消。”
本文小编:筱言,热爱自由,崇尚奔放的射手座,是喜欢到处跑可是会经常迷路还看不懂地图的路痴,喜欢专心滴走神,有着一吃就胖的好身材以及喜欢觅食的热血~好吧,法语也是真爱,大家一起加油~求勾搭哦~
本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|