打印本文 关闭窗口 |
法语词汇辨析:exagerer和dramatiser的区别 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2015/8/22 9:47:24 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
Exagérer v.t. 夸张,夸大;这个词也是比较常用的,小编在学习法语2的时候,经常会在课文中遇到“Tu exagéres un peu"这类的话; 它所强调的是说的事情”不实事求是",夸大事实真相; 比如:Il a exagéré le rôle qu'il avaït joué dans cette affaire 他夸大了自己在这件事中所起的作用 exagérer 这个词还有“过分’的意思; 比如:vraiment il exagère ! 他的确有点过分了 Tu exagéres de rentrer à cette heure-ci! 你在这个时候才回来真是太过分了
Dramatiser v.t. 夸大,夸张;这个词就不是那么常见了,小编也是无意间看到的~ 它强调的则是:朝坏的方向夸张; 比如:Il est prêt à dramatiser le moindre incident 他随时准备将一件小事说的很严重
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 来做个练习吧~ 填空题(exagérer /dramatiser) 1.Il a tendance à _______ la situation. 2.Sans ______ , j'ai bien attendu trois heures.
公布答-案~ 1.dramatiser 2. exagérer 本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)昸昸將原创,转载请注明出处。
|
打印本文 关闭窗口 |