打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
别人家的法语作业:太腻害了!
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015/8/31 18:25:03  文章录入:admin  责任编辑:admin

上外的法语老师很牛,上外的法语系大一学生更牛!

期末到了,老师说:“大家做个法语视频总结一下你们这一年吧!”

 

虽然觉得这是个不可能完成的任务,但是为了完成老师布置的法语作业,上外的大一学生们使出浑身解数,最终用堪比国际大片的精彩法语视频讲述了他们大一的故事。

(这篇我们已经在之前介绍过了)

视频开篇是这样的:

  Bref. Je drague une fille.
J'ai le coup de foudre pour elle.
Elle est chic, élégante, décente, brillante, charmante.
Elle s'appelle le francais.  简而言之,我勾搭了一个美铝。 我对她一见钟情。 她美腻、优雅、端庄、出色、迷人。 她的名字是法语。   这句话其实也是各位法语学习者的心里对白呢!   -------------------------   这是一个跟音乐有关的视频。   六个女生在法语学习一年之际用六首歌曲为基调,串起了自己一年来的大学学习生活心得。

Que peu de temps suffit pour changer toutes choses. --Victor Hugo 这么短的时间不够改变所有事。——雨果   Le plus important, c'est le temps où on a appris à grandir doucement et tout seul. 最重要的事,是那些学会一个人安静努力成长的时光。   --------------------------------   这是一个关于法语,关于爱,关于成长的故事

Un mot pour décrire votre première année à SISU ? 用一个词描述你在上外的一年   La fatigue 劳累   Je me couche tard et je me lève tôt. Je suis fatiguée. 我每天起早贪黑,很累。   La transformation. 转变   Parce que je ne plains plus de la vie. Et puis, je jouis de chaque jour. 我不再抱怨生活,而是享受生活。   L'enrichissement  充实   Parce que j'ai participé à beaucoup d'activités, et j'ai fait part à l'Association des étudiants. 我参加了很多活动,还参加了学生会。   La perplexité  困惑   Je ne peux pas trouver le but de la vie, ni la motivation. 我找不到生活的目标及动力。   (由于原先台词有一些错漏之处,此处已经更改,大家看的时候可以注意一下哦~)   这就是青春。 那些恣意奔波挥洒的那些青春,那些或平凡或轰轰烈烈的年华,终会在生命的旅途中留下痕迹,这些都是成长的见证。   或许,每个学法语的人,都可以在这些大一新生身上找到自己的影子。 当初,我们是怎么爱上法语的;当初,我们是如何在学法语的过程中成长的。 最终,这些挥洒的青春告诉我们:勿忘初心

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口