打印本文 关闭窗口 |
留法日记:如何衔接好法国正式课程 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2015/9/8 18:10:23 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
来法国前可以做哪些课程准备? 来法国前我一直挺茫然的,虽然语言考过了B2,但很好奇很期待的同时还是会不安,担心自己和欧洲同学的语言水平还是有差距,担心不能融入其中,想要做些准备但真的无从下手。现在我来到法国有一段时间了,预备课程也马上就结束了,就来和大家分享下法国的预备课程到底是什么样的,怎样衔接在法国的学习。(可能不同学校不同项目有不同的安排,有的可能没有预备阶段) 第一章: 因为我上的是FLE(对外法语教学)的预科,所以还是包含一些语言课程,而这些课程是和欧洲各国学法语的同学(班上有德国人,西班牙人,波兰人,意大利人和英国人)一起上。第一节课,自我介绍是必不可少的,班上都是不同国家的同学,自我介绍都会介绍自己的国家(美食,旅游,人文风俗...),Prof也会让相同国家的同学先抱下团,然后大家一起讨论对法国的看法(cliché), 也说说对不同国家的人的看法,还挺有意思的,对中国人的评论基本都是“勤奋”,“工作努力”,“聪明”等等。 接下来是“地理课”,不会枯燥地讲说,都是以小组讨论合作形式来完成课堂作业。课堂会让你了解一些实用的当地信息,各种旅游方式等等。课程最后有个做个法国八日游旅游攻略的作业。 PS:来法国最好备三份法语版地图,一份欧洲甚至全球的,一份法国的,一份你所去大区的。(城市地图不用准备,去了后会有的,学校可能会发,自己也容易弄到) 第二章: 会讲解法国上课的一些常识,法国上课形式主要分为两种:CM(cours magistral)和TD(travaux dirigés)。前者是在大的阶梯教室(Amphithéâtre)进行,后者是在普通教室师生间有互动的教学。而课程时间大多是两个小时(没有中途休息的)。 做笔记: 1. 做概括 synthériser (avec des tiret...比如说使用破折号等等) 2. 学会缩写 abréviation (这是重点讲解的) PS:沪江里有很多关于缩写的文章,在了解通用缩写的同时要慢慢地创立一套适合自己的缩写体系。 第三章: 信件的规范写法,因为大学里会有很多邮件信息,法国也流行写邮件交流(老师和学生之间也以写邮件形式交流)。上课会先给出一些规范的例子,再给出一些错误或不规范的例子进行改错。 第四章: 介绍法国的新闻媒体,即使你不关心政治,搞清楚法国政党也是有必要的,法国几乎每个报刊都是有自己政治倾向的,或左或右很少有中立的。有全国性的新闻也有地区性的新闻,有免费的也有需要订阅的。也会讲解报刊的组成,帮助理解阅读。 第五章: 讲解法国的教育体系,从学前教育到高等教育(入学年龄,教学目标和特点,发展和性质...),从公里大学université 到Grande école... 上课的形式也很丰富,Prof先给了大家介绍的资料,分小组阅读学习,大家一起总结并讲解和自己国家教育的对比,然后看了一个关于Polytechnique(巴黎综合理工大学)的视频。 第六章: 讲解联系打电话常用语句,很实用的东西,也不算难,和国内学的差不多。 第七章: 学习辩论的基本知识,组成部分啊什么的,面对法国人你可不能发散太过,得有条有理、非常清晰,法国人真的很讲究logique。实践部分就是看漫画谈感想,接着就是小辩论了。本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。
|
打印本文 关闭窗口 |