打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
看新闻法语:法国将在未来两年再收留24000名难民
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015/9/11 17:26:15  文章录入:admin  责任编辑:admin


La France va accueillir 24.000 réfugiés en deux ans et un millier en urgence法国紧急接收上千名难民并将在未来两年收留24000名难民

L'État se prépare à accueillir 24.000 réfugiés supplémentaires sur les deux prochaines années. François Hollande l'a annoncé ce lundi midi lors de sa conférence semestrielle. «C'est le devoir de la France, où le droit d'asile fait partie intégrante de son âme, de sa chair» a déclaré le chef de l'Etat. Jusqu'à présent, la France avait pris un engagement de principe pour l'accueil de 9.000 réfugiés et demandeurs d'asile.奥朗德在本周一中午在其每半年一次的会议上宣布,法国将在未来两年内,将再收留24000名难民。奥朗德说:“这是法国的责任,避难权是法国灵魂和血肉的组成部分”。到目前为止,法国已作出原则上的保证,收留9000名难民和寻求庇护者。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。


【词汇解析】

en deux ans为什么要用en呢?


en表示完成某事实际用的时间。可以用于现在时,或过去时或者将来时。

例句:Je construirai ma maison en 6 mois. 我将用六个月时间来建造我的房子
en也用于表示月份,年份,季节

en hiver 在冬天,en Avril 在四月, en2010 在2010年

 

dans,表示将来,在。。。时间后,这时多用于现在时或将来时。
je partirai en France dans une semaine,我一个礼拜后去中国。

dans也可以表示在。。。年代,这时多出现于过去时中。
dans les années 70,在70年代

 

pour,有点类似en,表示多长时间。

Pour combien de temps? 需要多久?

Pour deux jours。需要两天。

 

depuis 表示从。。。时候起,一般用于现在时。
例句:Je suis malade depuis 3 jours。我从3天前就病了。(或我病了3天了)

 

Il y a 表示已经多久了,通常是时间段。 一般只用于过去时。

Il y a maintenant vingt ans. 到现在有20年了。


ça fait 也是表示时间段,意义和il y a一样,但是ça fait 可以用于现在时,也可以用于过去时。

Ça fait 2 ans que je suis venue en France。我来法国2年了。

 

pendant 表示时间段,带有持续性。

Je l'ai attendu pendant une heure我等了他一个小时

【题目】

En France le président de la République est élu ____ 5 ans.

A  pour

B  pendant

C  il y a

D  dans

戳这里看答-案>>

如果你想每天通过读报纸学习法语知识,可以戳这里>>每天读报学法语订阅节目哦~

本内容为沪江法语(http://fr.hujiang.com/)原创,转载请注明出处。

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口