打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口  
法国新闻直播:法国香肠里的肉来自哪里?  20 aout 2015
作者:沪江网  文章来源:fr.hujiang.com  点击数  更新时间:2015/9/23 8:44:09  文章录入:admin  责任编辑:admin

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【导读】

La charcuterie étrangère fait une percée en France, parfois sans que l'on s'en doute. France 2 a mené l'enquête sur la composition du saucisson.外国猪肉熟食已进入了法国市场,往往大家还都没意识到。对此法国电视二台就香肠的肉类组成展开了调查。

【背景知识】

Alors que les éleveurs de porcs sont en crise, France 2 s'est intéressée au saucisson. C’est l'une des traditions de la charcuterie française. Il se décline en une multitude de recettes. Certains le préfèrent gras, d'autres plus sec. Chacun ses goûts.
Plus de cinq millions de saucissons se sont vendus l'année dernière. La grande majorité est industrielle.

Des viandes mélangées
Certaines entreprises n'achètent que du porc français pour sa fabrication, mais c'est loin d'être la règle dans l'Hexagone. En moyenne, 35 à 40% du porc dans les saucissons vient de l'étranger : d'Espagne, d'Allemagne, des Pays-Bas ou du Danemark. La première raison est le prix. Les pièces de porc français coûtent 20 à 30% de plus que chez nos voisins européens. Mais les industriels expliquent qu'ils ne trouvent pas suffisamment de viande en France. Parfois, le porc français et étranger sont mélangés dans un même produit. Il est difficile de s'y retrouver, car l'étiquetage de la viande transformée n'est pas obligatoire. 

锻炼法语听力,从今天开始,订阅节目《TF1Journal》,来社团做题目,检测你的听力成果吧!

打印本文 打印本文  关闭窗口 关闭窗口