打印本文 关闭窗口 |
下手需谨慎:新iPhone上市,新奇与隐患并存 |
作者:沪江网 文章来源:fr.hujiang.com 点击数 更新时间:2015/10/5 19:08:56 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
On s’attend à une vente de 12 à 13 millions d’iPhone 6siPhone 6s的销量预计达到1200万到1300万 Les nouveaux téléphones d'Apple ont atterri sur le marché le plus important, celui de la Chine. Les nouveaux iPhone 6s et 6s Plus se vendent depuis vendredi dans le plus important marché de smartphone. 新款的苹果手机已经在最重要的市场——中国市场上市。新款iPhone 6s和iPhone 6s Plus自本周五开始在最重要的智能手机市场出售。 Les analystes s'attendent à la vente de 12 à 13 millions de téléphones pour la première semaine, une hausse par rapport aux 10 millions d'iPhone 6 vendu l'an dernier. 有专家分析,新款苹果手机的销量在首周将达到1200万到1300万,比去年上市的iPhone 6的一千万销量有所提升。 Apple a agrandi l'écran du téléphone et ajouté des paiements mobiles. Selon les fans de technologie, les iPhone 6s et 6s Plus se vantent d'une légère amélioration. 这次新款的苹果手机增大了屏幕尺寸,并且增加了移动支付。根据科技爱好者的说法,iPhone 6s和iPhone 6s Plus对他们的小改善大大吹嘘了一番。 Les fans attendent devant les magasins Apple, qui sont inquiets des mesures de sécurité. En effet, un programme malveillant avait doublé dans des centaines d'applications IOS légales. 等待购买新苹果手机的粉丝们对手机的安全问题也表示担心。事实上,一个恶意程序已经在一些合法的IOS应用上复制了。 小编提醒大家:入手需谨慎吖~~~(更别谈,还没钱……o(╯□╰)o) 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
|
打印本文 关闭窗口 |